Paroles et traduction Max Prosa - Glauben an
Du
kannst
den
Glauben
an
Freunde
verlieren
You
can
lose
faith
in
friends
Wenn
sie
mit
dir
um
deine
Zukunft
diskutieren
When
they
discuss
your
future
with
you
Und
nur
erreichen
wollen,
dass
du
sie
darin
nicht
alleine
lässt
And
only
want
to
make
sure
you
don't
leave
them
alone
in
it
Du
kannst
den
Glauben
an
solche
Freunde
verlieren
You
can
lose
faith
in
such
friends
Du
kannst
den
Glauben
auch
ans
Scheitern
verlieren
You
can
also
lose
faith
in
failure
Weil
es
nur
heißt,
dass
Dinge
andersrum
passieren
Because
it
only
means
that
things
happen
the
other
way
around
Manchen
Tag
schaffst
du
Medaillen,
heute
leerst
deinen
Schrank
Some
days
you
win
medals,
today
you
empty
your
closet
Kannst
den
Glauben
ans
Scheitern
verlieren
You
can
lose
faith
in
failure
Was
immer
du
auch
glaubst
oder
nicht,
Whatever
you
believe
or
not,
Ist
ganz
egal,
ich
will
dich
wie
du
bist
It
doesn't
matter,
I
want
you
as
you
are
Und
was
immer
du
auch
glaubst
oder
nicht
And
whatever
you
believe
or
not
Bitte
versprich
mir,
glaube
immer
an
dich
Please
promise
me,
always
believe
in
yourself
Bitte
versprich
mir,
glaube
immer
an
dich
Please
promise
me,
always
believe
in
yourself
Du
kannst
den
Glauben
ans
Alleine
sein
verlieren
You
can
lose
faith
in
being
alone
Weil
es
immer
Menschen
geben
wird,
die
dich
berühren
Because
there
will
always
be
people
who
touch
you
Dann
tobt
dein
Herz
und
bricht
dein
Schweigen
Then
your
heart
races
and
breaks
your
silence
Wie
von
selbst
wirst
du
dich
zeigen
You
will
show
yourself
automatically
Diesen
Glauben
ans
Alleine
bleiben
verlieren
Losing
faith
in
being
alone
Du
kannst
den
Glauben
selbst
an
Zuhause
verlieren
You
can
lose
faith
even
in
home
Wenn
du
zurückkehrst
und
dann
hinter
allen
Türen
When
you
return
and
then
behind
all
the
doors
Etwas
vor
sich
geht
bei
dem
du
einfach
keine
Rolle
spielst
Something's
going
on
that
you
just
don't
play
a
role
in
Du
kannst
den
Glauben
an
Zuhause
verlieren
You
can
lose
faith
in
home
Was
immer
du
auch
glaubst
oder
nicht,
Whatever
you
believe
or
not,
Ist
ganz
egal,
ich
will
dich
wie
du
bist
It
doesn't
matter,
I
want
you
as
you
are
Und
was
immer
du
auch
glaubst
oder
nicht
And
whatever
you
believe
or
not
Bitte
versprich
mir,
glaub
immer
an
dich
Please
promise
me,
always
believe
in
yourself
Bitte
versprich
mir,
glaub
immer
an
dich
Please
promise
me,
always
believe
in
yourself
Wenn
der,
auf
den
du
setzt
dich
verletzt
und
du
reden
willst
If
the
one
you
rely
on
hurts
you
and
you
want
to
talk
Wenn
der,
den
du
vermisst
dich
vergisst
und
kein
Rat
mehr
hilft
If
the
one
you
miss
forgets
you
and
no
advice
helps
Ganz
egal
was
mal
war
No
matter
what
happened
Was
immer
du
auch
glaubst
oder
nicht,
Whatever
you
believe
or
not,
Bitte
versprich
mir,
glaub
immer
an
dich
Please
promise
me,
always
believe
in
yourself
Was
immer
du
auch
glaubst
oder
nicht,
Whatever
you
believe
or
not,
Was
immer
jemand
sagt
oder
nicht
Whatever
anyone
says
or
not
Was
immer
du
auch
glaubst
oder
nicht,
Whatever
you
believe
or
not,
Ist
ganz
egal,
ich
will
dich
wie
du
bist
It
doesn't
matter,
I
want
you
as
you
are
Und
was
immer
du
auch
glaubst
oder
nicht
And
whatever
you
believe
or
not
Bitte
versprich
mir,
glaub
immer
an
dich
Please
promise
me,
always
believe
in
yourself
Bitte
versprich
mir,
glaub
immer
an
dich
Please
promise
me,
always
believe
in
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Prosa, Fabian Strangl, Alexander Freund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.