Max Prosa - Grüße aus der Flut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Prosa - Grüße aus der Flut




Grüße aus der Flut
Greetings from the Flood
Der Mensch lebt nicht von Brot allein
Man does not live by bread alone
Manchmal muss es auch ein bisschen Luft und Liebe sein
Sometimes it also needs a bit of air and love
Sagte er und ich, ich fand das stimmt, drum schlug ich ein
He said and I, I found it true, so I agreed
Und was dann kam war wunderschön
And what came then was beautiful
Hatte nur die Eigenschaft zu schnell vorbei zu gehen
It only had the characteristic of passing too quickly
Und auf einmal fingen raue Winde an zu wehen.
And suddenly rough winds began to blow.
Grüße aus der Flut, Feder steckt im Hut, Steine auf dem Weg
Greetings from the flood, feather in the hat, stones on the path
Aber die meisten davon hab ich selbst gelegt
But I laid most of these myself
Oh, ich bin okay, ich hab zwei Schrammen mehr, eine tut noch weh
Oh, I'm okay, I have two more scrapes, one still hurts
Doch du kannst sicher sein dass ich nicht untergeh′.
But you can be sure that I will not drown.
Der Teufel stellte sich nicht vor
The devil did not introduce himself
War nur ein Gefühl oder ne Stimme nah am Ohr
Was only a feeling or a voice close to the ear
Hab' ihn erst erkannt als ich den Überblick verlor
I only recognized him when I lost my orientation
Und was jetzt da ist ist nicht schön
And what is here now is not beautiful
Es hat auch nicht die Eigenschaft zu schnell vorbei zu gehen
It also does not have the characteristic of passing quickly
Manches was ich hatte, kann ich jetzt erst richtig sehen.
I can only really see some of what I had now.
Grüße aus der Flut, Feder steckt im Hut, Steine auf dem Weg
Greetings from the flood, feather in the hat, stones on the path
Aber die meisten davon hab ich selbst gelegt
But I laid most of these myself
Oh, ich bin okay, ich hab zwei Schrammen mehr, eine tut noch weh
Oh, I'm okay, I have two more scrapes, one still hurts
Doch du kannst sicher sein dass ich nicht untergeh′
But you can be sure that I will not drown.





Writer(s): Max Prosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.