Paroles et traduction Max Prosa - Grüße aus der Flut
Der
Mensch
lebt
nicht
von
Brot
allein
Человек
живет
не
одним
хлебом
Manchmal
muss
es
auch
ein
bisschen
Luft
und
Liebe
sein
Иногда
это
также
должно
быть
немного
воздуха
и
любви
Sagte
er
und
ich,
ich
fand
das
stimmt,
drum
schlug
ich
ein
Он
и
я
сказали,
что
я
нашел
это
правдой,
я
ударил
его
Und
was
dann
kam
war
wunderschön
И
то,
что
произошло
потом,
было
прекрасно
Hatte
nur
die
Eigenschaft
zu
schnell
vorbei
zu
gehen
Просто
имел
свойство
слишком
быстро
проходить
мимо
Und
auf
einmal
fingen
raue
Winde
an
zu
wehen.
И
вдруг
начали
дуть
суровые
ветры.
Grüße
aus
der
Flut,
Feder
steckt
im
Hut,
Steine
auf
dem
Weg
Привет
от
прилива,
перо
застряло
в
шляпе,
камни
на
пути
Aber
die
meisten
davon
hab
ich
selbst
gelegt
Но
большую
часть
этого
я
положил
сам
Oh,
ich
bin
okay,
ich
hab
zwei
Schrammen
mehr,
eine
tut
noch
weh
О,
я
в
порядке,
у
меня
еще
два
ссадины,
один
все
еще
болит
Doch
du
kannst
sicher
sein
dass
ich
nicht
untergeh′.
Но
ты
можешь
быть
уверен,
что
я
не
уступлю.
Der
Teufel
stellte
sich
nicht
vor
Дьявол
не
представлял
себе
War
nur
ein
Gefühl
oder
ne
Stimme
nah
am
Ohr
Было
просто
чувство
или
голос
близко
к
уху
Hab'
ihn
erst
erkannt
als
ich
den
Überblick
verlor
Я
не
узнал
его
до
тех
пор,
пока
не
потерял
след
Und
was
jetzt
da
ist
ist
nicht
schön
И
то,
что
там
сейчас,
не
красиво
Es
hat
auch
nicht
die
Eigenschaft
zu
schnell
vorbei
zu
gehen
Он
также
не
имеет
свойства
проходить
слишком
быстро
Manches
was
ich
hatte,
kann
ich
jetzt
erst
richtig
sehen.
Кое-что
из
того,
что
у
меня
было,
я
только
сейчас
могу
увидеть
как
следует.
Grüße
aus
der
Flut,
Feder
steckt
im
Hut,
Steine
auf
dem
Weg
Привет
от
прилива,
перо
застряло
в
шляпе,
камни
на
пути
Aber
die
meisten
davon
hab
ich
selbst
gelegt
Но
большую
часть
этого
я
положил
сам
Oh,
ich
bin
okay,
ich
hab
zwei
Schrammen
mehr,
eine
tut
noch
weh
О,
я
в
порядке,
у
меня
еще
два
ссадины,
один
все
еще
болит
Doch
du
kannst
sicher
sein
dass
ich
nicht
untergeh′
Но
ты
можешь
быть
уверен,
что
я
не
уступлю'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Prosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.