Max Prosa - Heimkehr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Prosa - Heimkehr




Heimkehr
Homecoming
Bei dir ist Zuhaus'
Home is with you
Egal wo wir sind,
No matter where we are,
Nichts macht mehr was aus.
Nothing matters anymore.
Du hältst mich,
You hold me,
Wir sind vereint,
We are united,
Wo immer der Mond heut scheint.
Wherever the moon shines today.
Steinig, neblig war der weite Weg, doch mich hat es niemals gestört.
Rocky, foggy was the long way, but it never bothered me.
Still und weise weinte leise der Engel, ach, hast du's gehört?
Silent and wise, the angel wept softly, oh, did you hear it?
Bei dir sind die Himmel weit,
With you, the heavens are wide,
Wir liegen im Traum,
We lie in a dream,
Sind eins mit der Zeit.
Are one with time.
Ich dich,
I - you,
Die Seele fliegt,
The soul flies,
Weil sie dich immer liebt.
Because it will always love you.





Writer(s): Sascha Stiehler, Max Prosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.