Max Prosa - Hier nicht zuhaus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Prosa - Hier nicht zuhaus




Hier nicht zuhaus
Not at Home Here
Die Sonne geht auf, ich lieg im Bett
The sun rises, I lie in bed
Was sie wohl heute wieder will
What she wants again today
Ich starr ein Loch in ihre Wolken
I stare a hole into her clouds
Such' ein altes Gefühl
Searching for an old feeling
All die Masken in Gedanken
All the masks in my thoughts
Ich häng' sie an die Wand
I hang them on the wall
Lass' sie dort und reise ab
Leave them there and journey on
Immer weiter hinab den Strand.
Further and further down the beach.
Da da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da
Die Küste ist im steten Wandel
The coast is in constant change
Aber das Meer bleibt immer gleich
But the sea always stays the same
Ich kann nichts davon besitzen
I can't own any of it
Trotzdem fühl' ich mich so reich
Yet I feel so rich
Neben mir schaut in die Ferne
Next to me, gazing into the distance
Ein blond gelocktes Kind
A blonde-haired child
Und erzählt dass alle Orte
And tells me that all places
Nur Museumsinseln sind.
Are just museum islands.
Ich bin hier nicht zuhaus
I'm not at home here
Oh, ich schau nur durch die Augen in das Fremde hinaus
Oh, I just look through my eyes into the foreign land
So als wäre ich verliebt
As if I were in love
In irgendwas das es nicht gibt
With something that doesn't exist
Und ich lauf entlang der Küste
And I walk along the coast
Der Wind bläst mir ins Gesicht
The wind blows in my face
Es wird Nacht und in der Nähe
Night falls and nearby
Brennt ein helles, rotes Licht
Burns a bright, red light
Dort sitzen Wanderer um ein Feuer
There, wanderers sit around a fire
Und ich betrinke mich mit ihnen
And I get drunk with them
Und sie bauen ein Ungeheuer
And they build a monster
Aus Kanistern voll Benzin.
From canisters full of gasoline.
Am nächsten Tag gehen wir zum Bahnhof
The next day we go to the train station
Und warten auf den Zug
And wait for the train
Doch wann immer einer einfährt
But whenever one pulls in
Heben sie nur ihren Hut
They just raise their hats
Ich diskutiere viele Stunden
I discuss for many hours
Irgendwann muss ich verstehen
At some point, I have to understand
Dass sie lieber davon reden
That they would rather talk about it
Anstatt wirklich wegzugehen.
Instead of actually leaving.
Ich bin hier nicht zuhaus
I'm not at home here
Oh ich schau nur durch die Augen in das Fremde hinaus
Oh, I just look through my eyes into the foreign land
So als wäre ich verliebt
As if I were in love
In irgendwas das es nicht gibt
With something that doesn't exist
Und eine Frau kreuzt meine Wege
And a woman crosses my path
Ihr rotes Haar spielt mit dem Wind
Her red hair plays with the wind
Ich erzähl ihr die Geschichten
I tell her the stories
Von dem blond gelockten Kind
Of the blonde-haired child
Die sagt: "Du klingst so seltsam mystisch
She says: "You sound so strangely mystical
Kommst du ein Stück mit mir?"
Will you come with me for a bit?"
Dann fahren wir in ihrem Auto
Then we drive in her car
Vollbeheizt und ohne Tür.
Fully heated and without a door.
Und wir machen eine Reise
And we take a trip
Durch die Berge von Dafur
Through the mountains of Darfur
Sie sagt: "wir brauchen keine Karte"
She says: "We don't need a map"
Ich sag: "wir brauchen keine Uhr"
I say: "We don't need a watch"
Dann frag' ich sie: "sehen wir uns wieder?"
Then I ask her: "Will we see each other again?"
Als wir uns trennen in der Nacht
As we part ways in the night
Sie sagt sie würde darauf wetten
She says she would bet on it
Aber sie hätt's niemals gemacht.
But she would never have done it.
Sie ist hier nicht zuhaus
She's not at home here
Sie schaut auch nur durch die Augen in das Fremde hinaus
She also just looks through her eyes into the foreign land
So als wäre sie verliebt
As if she were in love
In irgendwas das es nicht gibt
With something that doesn't exist
Jetzt steh' ich wieder an der Küste
Now I stand again at the coast
Und sie ist anders als sie war
And it's different than it was
Das blonde Kind sitzt auf der Düne
The blonde child sits on the dune
Und spielt mit seinem Haar
And plays with her hair
Und es malt mir eine Richtung
And she paints a direction for me
Mit den Fingern in den Sand
With her fingers in the sand
Und ich folg' ihr in Gedanken
And I follow it in my thoughts
Immer weiter hinab den Strand.
Further and further down the beach.





Writer(s): Max Prosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.