Max Prosa - Puzzlestück - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Prosa - Puzzlestück




Puzzlestück
Часть пазла
Wir alle spielen ein Spiel, es nennt sich "Leben"
Мы все играем в игру под названием "Жизнь"
Und jeder sucht was anderes darin
И каждый ищет в ней что-то свое
Ein Puzzlestück bin ich in euren Augen
Часть пазла вот кем я кажусь в твоих глазах
Ihr seht mich, doch ihr seht mich nicht von innen
Ты видишь меня, но не видишь меня изнутри
Denn einer kommt und hält mich für die Zukunft
Ведь кто-то приходит и считает меня своим будущим
Ein anderer kommt und braucht mich als Idiot
Другой приходит и использует меня как идиота
Und manchmal spiel ich mit, doch heute flieg ich
И иногда я подыгрываю, но сегодня я улетаю
Weit raus und bin mein eigener Pilot
Далеко, и я сам себе пилот
Denn für jede große Frage
Ведь на каждый важный вопрос
Steckt eine Antwort in mir drin
Есть ответ внутри меня
Jag sie nicht mit deinen Worten
Не гони его своими словами
Du siehst mich nicht von innen
Ты не видишь меня изнутри
Und der beste Rat hilft gar nichts
И даже лучший совет не поможет
Für diese Antwort in mir drin
Найти этот ответ внутри меня
Jag sie nicht mit deinen Worten
Не гони его своими словами
Du siehst mich nicht von innen
Ты не видишь меня изнутри
Du bist nur blind hier drin
Ты просто слепа здесь, внутри
Du siehst mich nicht von innen
Ты не видишь меня изнутри
Du bist nur blind hier drin
Ты просто слепа здесь, внутри
Du siehst mich nicht von innen
Ты не видишь меня изнутри
Wir alle spielen ein Spiel, um zu gewinnen
Мы все играем в игру, чтобы выиграть
Und doch ist gar nicht klar, worum es geht
И все же не ясно, в чем смысл игры
Die einen spielen um Geld, andere um Liebe
Одни играют ради денег, другие ради любви
Und manch einer lebt nur für ein Gebet
А кто-то живет лишь ради молитвы
Doch ich bin auf der Suche nach Gemeinschaft
Но я ищу общности
Nach einem Puzzle, das mich nicht verbiegt
Пазла, который меня не сломает
Und ob wir passen, oh, es wird sich zeigen
И подойдем ли мы друг другу, о, это покажет время
Wenn deine Hand sich in die meine schiebt
Когда твоя рука коснётся моей
Denn für jede große Frage
Ведь на каждый важный вопрос
Steckt eine Antwort in mir drin
Есть ответ внутри меня
Jag sie nicht mit deinen Worten
Не гони его своими словами
Du siehst mich nicht von innen
Ты не видишь меня изнутри
Und der beste Rat hilft gar nichts
И даже лучший совет не поможет
Für diese Antwort in mir drin
Найти этот ответ внутри меня
Jag sie nicht mit deinen Worten
Не гони его своими словами
Du siehst mich nicht von innen
Ты не видишь меня изнутри
Du bist nur blind hier drin
Ты просто слепа здесь, внутри
Du siehst mich nicht von innen
Ты не видишь меня изнутри
Du bist nur blind hier drin
Ты просто слепа здесь, внутри
Du siehst mich nicht von innen
Ты не видишь меня изнутри






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.