Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Herz
in
der
Dämmerung,
vergangen
in
safranem
Kleid
Моё
сердце
в
сумерках,
закат
в
шафрановом
платье
Ich
sitz
hier,
bin
leer,
drei
Tage
sind
weit
Я
сижу
здесь,
опустошён,
три
дня
прошли
Der
Fluss
trägt
Trauer
in
rot
durch
die
Täler
aus
Stein
Река
несёт
скорбь,
багровую,
по
долинам
из
камня
Du
hast
mich
gefragt:
Wer
willst
du
sein?
Ты
спросила
меня:
Кем
ты
хочешь
быть?
Am
Ende,
wenn
sich
alles
erhellt,
В
конце,
когда
всё
прояснится,
Wer
war
ich
dann
in
dieser
Welt?
Кем
же
я
был
в
этом
мире?
Sie
nahmen
dich
fort,
fort
hinunter
zum
Fluss
Они
увели
тебя,
вниз,
к
реке
Du
riefst:
Nichts
endet!
Dann
fiel
schon
der
Schuss
Ты
кричала:
Ничто
не
кончается!
Потом
раздался
выстрел
Ich
seh
noch
dein
Lächeln,
ruhig
sagtest
du:
Alles
wird
gut!
Я
всё
ещё
вижу
твою
улыбку,
спокойно
ты
сказала:
Всё
будет
хорошо!
Sorge
dich
nicht,
Es
ist
nur
mein
Blut.
Не
волнуйся,
Это
всего
лишь
моя
кровь.
Am
Ende,
wenn
sich
alles
erhellt,
В
конце,
когда
всё
прояснится,
Wer
war
ich
dann
in
dieser
Welt?
Кем
же
я
был
в
этом
мире?
Am
Ufer
wächst
Gras,
doch
es
riecht
noch
nach
Blut.
На
берегу
растёт
трава,
но
всё
ещё
пахнет
кровью.
Im
Fluss
schwimmen
Blumen,
oh,
sie
machen
mir
Mut.
В
реке
плывут
цветы,
о,
они
вселяют
в
меня
надежду.
Denn
nun
beginnt
es,
ja
es
beginnt!
Ведь
теперь
всё
начинается,
да,
начинается!
Alles
wird
gut!
Всё
будет
хорошо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Misha Schoeneberg, Max Prosa
Album
Rangoon
date de sortie
19-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.