Paroles et traduction Max Prosa - Verlorene Söhne
Wir
sind
verlorene
Söhne
/ Nie
zurückgekehrt
Мы
потерянные
сыновья
/ Никогда
не
возвращались
Von
der
Suche
nach
Zuhause
/ Und
irgendwas
von
Wert
От
поиска
дома
/ И
чего-то
ценного
Sind
gottverlass'ne
Schmuggler
/ Rebellen
ohne
Grund
Неужели,
дай
бог,
контрабандисты
/ повстанцы
без
причины
Sind
ewige
Verlierer
/ Sind
hungrig
wie'n
Hund
Вечные
неудачники
/ Голодны,
как
собака
Wir
sind
dunkle
Zauberaugen
/ Banditen
ohne
Glück
Мы
темные
волшебные
глаза
/ Бандиты
без
удачи
Wir
sind
gebrannte
Kinder
/ Einsam
und
verrückt
Мы
обожженные
дети
/ Одинокие
и
сумасшедшие
Wir
sind
Perlen
vor
die
Säue
/ Piraten
ohne
Schiff
Мы
жемчужины
перед
свиноматками
/ пиратами
без
корабля
Laufen
blind
in
Liebe
/ Direkt
aufs
nächste
Riff
Бежать
вслепую
в
любви
/ Прямо
на
следующий
риф
Wir
sind
die
edlen
Ritter
/ Auf
der
Suche
nach
dem
Gral
Мы
благородные
рыцари
/ В
поисках
Грааля
Wir
war'n
in
allen
Himmeln
/ Ein
ums
andere
Mal
Мы
были
на
всех
небесах
/ Раз
в
другой
раз
Wir
sind
die
große
Sehnsucht
/ Bettler
für
'n
Kuss
Мы
большая
тоска
/ нищие
за
поцелуй
In
allen
Wundertüten
/ War
bloß
'n
goldener
Schuss
Во
всех
чудесных
мешках
/ Был
просто
золотой
выстрел
Siebentausend
Jahre
nach
Luzifers
Fall
Через
семь
тысяч
лет
после
падения
Люцифера
Noch
dreißig
Meilen
bis
zum
großen
Knall
Еще
тридцать
миль
до
большого
взрыва
Unsre
Schritte
klingen
nach
im
U–Bahn–Hall
Наши
шаги
звучат
в
зале
метро
Und
doch:
Wir
kennen
das
Lied
der
Nachtigall!
И
еще:
мы
знаем
песню
соловья!
Wir
sind
gefall'ne
Engel
/ Eines
fernen,
fremden
Sterns
Мы
падшие
ангелы
/ Далекой,
чужой
звезды
Sind
die
letzte
Hoffnung
/ Im
Tanz
auf
dem
Vulkan
Являются
ли
они
последней
надеждой
/ В
танце
на
вулкане
Wir
sind
naive
Helden
/ Aus
'nem
bunten
Comic–Heft
Мы
наивные
герои
/ Aus
'nem
красочный
комикс–книжка
Alle
unsre
Träume
/ Nur
Strandgut
im
Geschäft
Все
наши
мечты
/ Только
пляжные
товары
в
магазине
Wir
sind
die
schönen
Worte
/ Aussem
Supermarkt
Мы
красивые
слова
/ Внешний
супермаркет
Sind
schweigende
Poeten
/ Es
ist
alles
schon
gesagt
Являются
ли
молчаливые
поэты
/ Все
уже
сказано
Siebentausend
Jahre
nach
Luzifers
Fall
Через
семь
тысяч
лет
после
падения
Люцифера
Noch
dreißig
Meilen
bis
zum
großen
Knall
Еще
тридцать
миль
до
большого
взрыва
Unsre
Schritte
klingen
nach
im
U–Bahn–Hall
Наши
шаги
звучат
в
зале
метро
Und
doch:
Wir
kennen
das
Lied
der
Nachtigall!
И
еще:
мы
знаем
песню
соловья!
Wir
sind
verpennte
Wächter
/ Des
Elfenbeinturms
Мы
- заклиненные
стражи
/ Башни
из
слоновой
кости
Unsre
Seelen
haben
Flügel
/ Wir
lieben
nur
im
Sturm
У
наших
душ
есть
крылья
/ Мы
любим
только
в
шторм
Wir
saufen
wie
Propheten
/ Was
macht
das
schon
Мы
пьем,
как
пророки
/ Что
это
уже
делает
Wir
treffen
auch
als
Sänger
/ Sowieso
den
falschen
Ton
Мы
также
встречаемся
с
неправильным
тоном
как
певцы
/ В
любом
случае
Sind
ewig
Partisanen
/ Kämpfer
ohne
Sieg
Вечные
партизаны
/ бойцы
без
победы
Nach
all
den
tausend
Jahren
/ Im
immergleichen
Krieg
После
всех
этих
тысяч
лет
/ В
вечной
войне
Siebentausend
Jahre
nach
Luzifers
Fall
Через
семь
тысяч
лет
после
падения
Люцифера
Noch
dreißig
Meilen
bis
zum
großen
Knall
Еще
тридцать
миль
до
большого
взрыва
Unsre
Schritte
klingen
nach
im
U–Bahn–Hall
Наши
шаги
звучат
в
зале
метро
Und
doch:
Wir
kennen
das
Lied
der
Nachtigall!
И
еще:
мы
знаем
песню
соловья!
Wir
wollen
Alles
oder
gar
nichts
/ Doch
gar
nichts
ist
nicht
viel
Мы
хотим
всего
или
ничего
/ Но
ничего
- это
не
так
много
Wir
sind
verlorene
Söhne
/ Es
ist
das
alte
Spiel
Мы
потерянные
сыновья
/ Это
старая
игра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Misha Schoenberg
Album
Rangoon
date de sortie
19-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.