Paroles et traduction Max Prosa - Wann könnt ihr endlich friedlich sein?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wann könnt ihr endlich friedlich sein?
When Will You Finally Be Peaceful?
Wenn
du
aus
den
Fluten
auftauchst
When
you
emerge
from
the
floods,
my
love
Ist
dein
Bett
auch
schon
gemacht
Is
your
bed
already
made?
Bist
ein
kleines
Bündel
Mensch
You're
a
small
bundle
of
human
Bringst
deine
Eltern
um
die
Nacht
Robbing
your
parents
of
their
night
Und
du
magst,
wenn
man
dir
nah
ist
And
you
like
it
when
I'm
close
to
you
Wenn
man
Lieder
singt
und
lacht
When
we
sing
songs
and
laugh
Und
ganz
egal,
woher
du
kommst
And
no
matter
where
you
come
from,
dear
Wir
sind
hier
alle
so
erwacht
We
all
awoke
here
this
way
Halbmond,
Kreuz
und
Stern
und
Stein
Crescent
moon,
cross,
star,
and
stone
Wann
könnt
ihr
endlich
friedlich
sein?
When
will
you
finally
be
peaceful?
Es
ist
die
selbe
Art
zu
fühlen
It's
the
same
way
of
feeling
Es
trügt
uns
nur
ein
andrer
Schein
Only
a
different
light
deceives
us
Hier
steht
ein
Mensch,
dort
steht
ein
Mensch
Here
stands
a
person,
there
stands
a
person
Wann
könnt
ihr
endlich
friedlich
sein?
When
will
you
finally
be
peaceful?
Im
Haus
der
Toten,
dort
allein?
In
the
house
of
the
dead,
alone
there?
Und
wenn
du
in
die
Fluten
abtauchst
And
when
you
sink
into
the
floods,
my
dear
Ist
dein
Bett
auch
schon
gemacht
Is
your
bed
already
made?
Und
du
zitterst
und
du
hoffst
And
you
tremble
and
you
hope
Hier
wird
mal
gut
an
dich
gedacht
That
someone
here
will
think
of
you
kindly
Und
du
magst,
wenn
man
dir
nah
ist
And
you
like
it
when
I'm
close
to
you
Wenn
man
Lieder
singt
und
lacht
When
we
sing
songs
and
laugh
Und
so
viel
ist
jetzt
egal
And
so
much
is
irrelevant
now
Doch
dafür
wirst
du
gerne
wach
But
for
this
you'll
gladly
wake
Halbmond,
Kreuz
und
Stern
und
Stein
Crescent
moon,
cross,
star,
and
stone
Wann
könnt
ihr
endlich
friedlich
sein?
When
will
you
finally
be
peaceful?
Es
ist
die
selbe
Art
zu
fühlen
It's
the
same
way
of
feeling
Es
trügt
uns
nur
ein
andrer
Schein
Only
a
different
light
deceives
us
Hier
steht
ein
Mensch,
dort
steht
ein
Mensch
Here
stands
a
person,
there
stands
a
person
Wann
könnt
ihr
endlich
friedlich
sein?
When
will
you
finally
be
peaceful?
Im
Haus
der
Toten,
dort
allein?
In
the
house
of
the
dead,
alone
there?
Halbmond,
Kreuz
und
Stern
und
Stein
Crescent
moon,
cross,
star,
and
stone
Wann
könnt
ihr
endlich
friedlich
sein?
When
will
you
finally
be
peaceful?
Es
ist
die
selbe
Art
zu
fühlen
It's
the
same
way
of
feeling
Es
trügt
uns
nur
ein
andrer
Schein
Only
a
different
light
deceives
us
Es
ist
der
Mensch,
es
ist
der
Mensch
It's
the
human,
it's
the
human
Nichts
als
der
Mensch,
der
Mensch
allein
Nothing
but
the
human,
the
human
alone
Wann
könnt
ihr
endlich
friedlich
sein?
When
will
you
finally
be
peaceful?
Im
Haus
der
Toten,
dort
allein?
In
the
house
of
the
dead,
alone
there?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.