Max Prosa - Zwei Menschen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Prosa - Zwei Menschen




Zwei Menschen
Two People
Die zwei Menschen, von denen ich hier singe
The two people I'm singing about here
Laufen sich in einer Nacht über den Weg
Meet each other one night
Fühlen sich einsam, tun sich gut, so gut,
Feeling lonely, they feel good, so good,
So gut es geht
As good as it gets
Und die Geschichte könnte eben hier zu Ende sein
And the story could end right here
Aber irgendetwas bleibt
But something remains
In ihren Seelen
In their souls
Dass sie immer zueinander treibt.
That always brings them together.
Kämpfe die sie führen, Gesichter die sie zeigen
Fights they fight, faces they show
Wie sie aufeinander fliegen um wieder stehen zu bleiben
How they fly at each other to stand still
Aber immer wenn's drauf ankommt
But whenever it counts
Lassen sie sich nicht allein
They don't leave each other alone
Und so sehen sie's dann ein:
And so they see it:
Es muss Liebe sein
It must be love
Zeit verfliegt und
Time flies and
Sie, sie zieht raus in die weite Welt
She, she moves out into the wide world
Er bleibt hier um zu studieren
He stays here to study
Andere Hände, andere Münder
Other hands, other mouths
Müssen sie verführen
Must tempt them
Und die Geschichte
And the story
Könnte jeden Tag zu Ende sein
Could end any day
Und es ist auch nie nur leicht
And it's never easy
Doch es bleibt immer
But there is always
Etwas das zum weitergehen reicht
Something to keep going
Kämpfe die sie führen, Gesichter die sie zeigen
Fights they fight, faces they show
Wie sie aufeinander fliegen um wieder stehen zu bleiben
How they fly at each other to stand still
Aber immer wenn's drauf ankommt
But whenever it counts
Lassen sie sich nicht allein
They don't leave each other alone
Und so sehen sie's dann ein:
And so they see it:
Es muss Liebe sein
It must be love
Und wie es ausgeht fragst du dich?
And how does it end, you ask?
Ob sie dran festhalten?
Do they hold on?
Oder verlieren sie sich?
Or do they lose each other?
Und wie es ausgeht fragst du mich?
And how does it end, you ask me?
Weißt du das ist es ja:
You know, that's the thing:
Darum geht es ihnen nicht.
That's not what it's about.





Writer(s): Max Prosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.