Küssen kann man nicht alleine -
Max Raabe
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
krieg
ich
alleine
hin
Я
могу
сделать
все
сам
Ihr
staunt,
wozu
ich
fähig
bin
Вы
поражены
тем,
на
что
я
способен
Und
weil
mich
keiner
besser
kennt
И
потому
что
никто
не
знает
меня
лучше
Bin
ich
selbst
mein
Assistent
Я
сам
себе
помощник?
Halt
meine
eigenen
Pokerrunden,
Psychoanalysestunden
Провожу
свои
игры
в
покер,
уроки
психоанализа
Trag
mir
selbst
Gedichte
vor,
sing
mit
mir
im
Doppelchor
Прочтите
мне
стихи
сами,
пойте
со
мной
в
двойном
хоре
Besiege
mich
bei
Schachpartien,
hab
mir
das
meiste
selbst
verziehen
Обыграл
меня
в
шахматы,
многое
себе
простил
Kann
für
mich
eine
Lanze
brechen,
mich
im
Zweifel
auch
bestechen
Может
сломать
мне
копье,
если
сомневаешься,
то
и
подкупи
меня.
Reich
mir
selbst
den
Staffelstab
und
nehm
mir
auch
die
Beichte
ab
Передай
мне
эстафету
сам
и
выслушай
мою
исповедь
тоже
Doch
gibt's
'nen
Punkt,
an
dem
ich
scheiter,
da
kämen
auch
andere
nicht
weiter
Но
есть
момент,
когда
я
терплю
неудачу,
потому
что
другие
тоже
не
продвинулись
дальше.
Küssen,
kann
man
nicht
alleine
Ты
не
можешь
целоваться
одна
Und
ich
sag
dir
auch
den
Grund
И
я
тоже
скажу
вам
причину
Küssen,
das
geht
auf
keinen
Fall
alleine
Поцелуй
определенно
невозможен
в
одиночку
Denn
dazu
brauch
ich
einen
ander'n
Mund
Потому
что
мне
нужен
другой
рот
для
этого
Allein
ist
das
unmöglich
Это
невозможно
в
одиночку
Ich
weiß
genau,
das
geht
nicht
Я
точно
знаю,
что
это
невозможно
Versuche
enden
kläglich
Попытки
заканчиваются
плачевно
Das
ist
nur
vertane
Zeit
Это
просто
потерянное
время
Ich
müsste
mal
probieren
я
должен
действовать
Und
endlich
kapieren
И,
наконец,
получить
его
Da
hilft
kein
Meditieren
Медитация
не
помогает
Küssen
kann
man
nur
zu
zweit
Вы
можете
целоваться
только
как
пара
Ich
wär
dazu
bereit
я
был
бы
готов
Ich
habe
mich
sehr
gut
im
Griff,
bin
mein
Käpt'n
und
mein
Schiff
Я
очень
хорошо
контролирую
себя,
я
мой
капитан
и
мой
корабль
Gerat
ich
auch
mal
in
die
Miesen,
führ
ich
mich
aus
allen
Krisen
Если
я
попаду
в
беду,
я
выведу
себя
из
всех
кризисов
Spionier
mich
selber
aus,
stell
mich
ein
und
schmeiß
mich
raus
Шпионить
за
собой,
нанять
меня
и
уволить
Ich
fahr
mir
hinten
rein,
hau
mir
danach
aufs
Nasenbein
Я
вожу
себя
сзади,
а
потом
шлепаю
по
носу
Ich
les
mir
aus
der
Hand
und
klatsch
mich
an
die
Wand
Я
читаю
свою
ладонь
и
бью
себя
о
стену
Ich
lach
mich
aus
und
lüg
mich
an,
das
ist
es,
was
ich
sehr
gut
kann,
nur
Я
смеюсь
над
собой
и
лгу
себе,
это
то,
в
чем
я
очень
хорош,
просто
Küssen,
kann
ich
nicht
alleine
я
не
могу
целоваться
одна
Und
ich
sag
dir
auch
den
Grund
И
я
тоже
скажу
вам
причину
Küssen,
geht
auf
keinen
Fall
alleine
Поцелуи
определенно
не
идут
в
одиночестве
Denn
dazu
brauch
ich
einen
ander'n
Mund
Потому
что
мне
нужен
другой
рот
для
этого
Du
bist
grade
hier
ты
здесь
прямо
сейчас
Wie
wärs
wenn
ich
mit
dir
как
насчет
меня
с
тобой
Die
Sache
mal
probier
Попробуйте
вещь
Küssen
kann
man
nur
zu
zweit
Вы
можете
целоваться
только
как
пара
Ich
glaub,
dass
du
Bescheid
weiß
я
думаю,
ты
знаешь
Die
Lösung
klappt
zu
zweit
meist
Решение
обычно
работает
с
двумя
людьми
Wenn
man
sich
auf
die
Couch
schmeißt
Когда
ты
бросаешься
на
диван
Ist
der
Weg
zum
Kuss
nicht
weit
Путь
к
поцелую
не
далек
Ich
wär
dazu
bereit
я
был
бы
готов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.