Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Max Reger
Mariä Wiegenlied
Traduction en anglais
Max Reger
-
Mariä Wiegenlied
Paroles et traduction Max Reger - Mariä Wiegenlied
Copier dans
Copier la traduction
Mariä Wiegenlied
Mary's Cradle Song
Maria
sitzt
im
Rosenhag
Mary
sits
in
the
rose
garden
Und
wiegt
ihr
Jesuskind,
And
rocks
her
baby
Jesus,
Durch
die
Blätter
leise
Through
the
leaves
softly
Weht
der
warme
Sommerwind.
Blows
the
warm
summer
wind.
Zu
ihren
Füßen
singt
At
her
feet
sings
Ein
buntes
Vögelein:
A
colorful
little
bird:
Schlaf,
Kindlein,
süße,
Sleep,
my
little
one,
sweet,
Schlaf
nun
ein!
Sleep
now!
Hold
ist
dein
Lächeln,
Sweet
is
your
smile,
Holder
deines
Schlummers
Lust,
Sweet
is
your
slumber
lust,
Leg
dein
müdes
Köpfchen
Lay
your
weary
head
Fest
an
deiner
Mutter
Brust!
Tight
on
your
mother's
breast!
Schlaf,
Kindlein,
süße,
Sleep,
my
little
one,
sweet,
Schlaf
nun
ein!
Sleep
now!
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Kjetil Bjerkestrand, Max Reger, Martin Boelitz
Album
December
1
Mariä Wiegenlied
2
Vsenosjtjnoje bdenije, op. 37: Shestopsalmiye
3
Vsenosjtjnoje bdenije, op. 37: Bogoroditse Devo
4
Vsenosjtjnoje bdenije, op. 37: Priidite, poklonimsia
5
Hodie Christus natus est
6
Personent hodie
7
Veni Immanuel
8
Jul, jul, strålande jul
9
I Juletid
10
Julvisa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.