Every Man Ought To Know - Max Romeotraduction en russe
Every
man
ought
to
know
(every
man
ought
to
know)
Каждый
мужчина
должен
знать
(каждый
мужчина
должен
знать)
Every
man
ought
to
know
(every
man
ought
to
know)
Каждый
мужчина
должен
знать
(каждый
мужчина
должен
знать)
Every
man
ought
to
know
(every
man
ought
to
know)
Каждый
мужчина
должен
знать
(каждый
мужчина
должен
знать)
Who
Rastafari
is
(who
Rastafari
is)
Кто
такой
Растафари
(кто
такой
Растафари)
Every
man
ought
to
know
(every
man
ought
to
know)
Каждый
мужчина
должен
знать
(каждый
мужчина
должен
знать)
Every
man
ought
to
know
(every
man
ought
to
know)
Каждый
мужчина
должен
знать
(каждый
мужчина
должен
знать)
Every
man
ought
to
know
(every
man
iught
to
know)
Каждый
мужчина
должен
знать
(каждый
мужчина
должен
знать)
Rasta
is
the
lily
of
the
valley.
Раста
- лилия
долин.
(He's
as
bright
as
morning
sun)
(Он
ярок,
как
утреннее
солнце)
He
is
stronger
than
ten
thousand.
Он
сильнее
десяти
тысяч.
(Every
man
ought
to
know)
(Каждый
мужчина
должен
знать)
If
you
only
knew
the
blessing,
Rastafari
be,
Если
бы
ты
только
знала,
какое
благословение
Растафари,
You
would
never,
never
stay
away.
Ты
бы
никогда,
никогда
не
осталась
в
стороне.
If
you
only
saw
Jah
table,
Если
бы
ты
только
видела
стол
Джа,
Spread
with
lovely
things,
Уставленный
прекрасными
вещами,
You'd
look
forward
to
the
peace,
today.
Ты
бы
ждала
мира
сегодня.
I
say
the
doors
is
open
wide,
Я
говорю,
двери
широко
открыты,
Rastafari
bids
you
come;
Растафари
приглашает
тебя
войти;
There
is
nothing
you
will
have
to
pay.
Тебе
не
нужно
ничего
платить.
Just
be
wise
and
step
inside,
Просто
будь
мудрой
и
войди
внутрь,
And
do
not
be
like
some,
И
не
будь
как
некоторые,
Who
let
their
chances
pass
away.
Кто
упускает
свои
шансы.
Every
man
ought
to
know
(every
man
ought
to
know)
Каждый
мужчина
должен
знать
(каждый
мужчина
должен
знать)
Every
man
ought
to
know
(every
man
ought
to
know)
Каждый
мужчина
должен
знать
(каждый
мужчина
должен
знать)
Every
man
ought
to
know
(every
man
ought
to
know)
Каждый
мужчина
должен
знать
(каждый
мужчина
должен
знать)
Who
Rastafari
is
(who
R
astafari
is)
Кто
такой
Растафари
(кто
такой
Растафари)
Rasta
is
the
lily
of
the
valley.
Раста
- лилия
долин.
(He's
as
bright
as
morning
sun)
(Он
ярок,
как
утреннее
солнце)
He
is
stronger
than
ten
thousand.
Он
сильнее
десяти
тысяч.
(Every
man
ought
to
know)
(Каждый
мужчина
должен
знать)
Évaluez la traduction
1 Macabee Version
2 Every Man Ought To Know
3 Hola Zion
4 Let the Power Fall on I
5 Don't Be Prejudice
6 Chi Chi Bud
7 No Joshua No
8 Buy You a Rainbow
9 Jordan River
10 Three Blind Mice
11 Stop Picking On Me
12 Bearded Men Feast
13 Bald Head Teacher
14 Murder In the Place
15 Rasta Band Wagon
16 The Coming of Jah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.