Paroles et traduction Max S. - Per averti (Karaoke Version Half Tone Lower) - Originally Performed By Adriano Celentano
Per averti (Karaoke Version Half Tone Lower) - Originally Performed By Adriano Celentano
To Have You (Karaoke Version Half Tone Lower) - Originally Performed By Adriano Celentano
Girasoli
a
testa
in
giù
Sunflowers
facing
the
ground
Avviliti
come
me
Despondent,
like
me
Come
posso
immaginare
How
can
I
imagine
Tutta
la
vita
senza
te
My
whole
life
without
you
Farei
di
tutto
I
would
do
anything
Tranne
perdere
la
stima
di
me
stesso
Except
lose
my
self-esteem
E
se
è
questo
And
if
that's
Che
tu
mi
chiedi
What
you're
asking
of
me
Io
ti
perdo
ma
stavolta
resto
in
piedi
I'll
lose
you,
but
this
time
I'll
stay
standing
Anche
se
qui
dentro
me
qualcosa
muore
Even
if
something
within
me
dies
Si
per
averti
- per
averti
Yes,
to
have
you
- to
have
you
Farei
di
tutto
I
would
do
anything
Ma
rinuncio
con
dolore
But
I
give
up
with
regret
Si
per
averti
- farei
di
tutto
Yes,
to
have
you
- I
would
do
anything
Ma
non
ti
voglio,
non
ti
voglio
But
I
don't
want
you,
I
don't
want
you
Senza
amore.
Without
love.
Tu
due
cuori
non
li
hai
You
don't
have
two
hearts
E
a
me
non
basta
la
metà
And
half
isn't
enough
for
me
Se
tu
scegliere
non
sai
If
you
don't
know
how
to
choose
Scelgo
io
che
male
fa...
I'll
choose,
even
though
it
hurts...
Ma
senza
voglia
But
without
passion
E
senza
futuro
And
without
a
future
Vado
incontro
tutto
solo
a
un
cielo
nero.
I
face
a
dark
sky
all
alone.
Io
non
mi
vendo
I
won't
sell
myself
Ma
sto
morendo
But
I'm
dying
Morsicato
da
un
serpente
e
senza
siero
Bitten
by
a
snake
and
without
antivenom
Disperato
ma
però
un
uomo
vero.
Despairing,
yet
still
a
real
man.
Si
per
averti
farei
di
tutto
Yes,
to
have
you
I
would
do
anything
Ma
non
voglio
avere
un
animo
più
brutto
But
I
don't
want
to
have
a
soul
that
is
uglier
Si
per
averti
farei
di
tutto
Yes,
to
have
you
I
would
do
anything
Tranne
perdere
la
stima
di
me
stesso
Except
lose
my
self-esteem
Farei
di
tutto
I
would
do
anything
Tranne
perdere
la
stima
di
me
stesso
Except
lose
my
self-esteem
E
se
è
questo
And
if
that's
Che
tu
mi
chiedi
What
you're
asking
of
me
Io
ti
perdo
ma
stavolta
resto
in
piedi
I'll
lose
you,
but
this
time
I'll
stay
standing
Anche
se
qui
dentro
me
qualcosa
muore
Even
if
something
within
me
dies
Si
per
averti
- per
averti
Yes,
to
have
you
- to
have
you
Farei
di
tutto
I
would
do
anything
Ma
rinuncio
con
dolore
But
I
give
up
with
regret
Si
per
averti
- farei
di
tutto
Yes,
to
have
you
- I
would
do
anything
Ma
non
ti
voglio,
non
ti
voglio
But
I
don't
want
you,
I
don't
want
you
Senza
amore.
Without
love.
Si
per
averti
farei
di
tutto
Yes,
to
have
you
I
would
do
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Giovanni Bella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.