Paroles et traduction Max S. - Teorema (Karaoke Version) - Originally Performed By Marco Ferradini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teorema (Karaoke Version) - Originally Performed By Marco Ferradini
Teorema (Karaoke Version) - Originally Performed By Marco Ferradini
Prendi
una
donna
dille
che
l'ami,
Take
a
woman,
tell
her
you
love
her,
Scrivile
canzoni
d'amore.
Write
her
love
songs.
Mandale
rose
e
poesie
Send
her
roses
and
poetry
Dalle
anche
spremute
di
cuore.
Give
her
even
heart
squeezes.
Falla
sempre
sentire
importante,
Make
her
always
feel
important,
Dalle
il
meglio
del
meglio
che
hai.
Give
her
the
best
of
the
best
you
have.
Cerca
di
essere
un
tenero
amante
Try
to
be
a
tender
lover
Sii
sempre
presente,
risolvile
i
guai.
Be
always
present,
solve
her
troubles.
E
sta
sicuro
che
ti
lascerà
And
be
sure
she'll
leave
you
Chi
è
troppo
amato
amore
non
dà.
Whoever
is
too
loved
doesn't
give
love.
E
sta
sicuro
che
ti
lascerà
And
be
sure
she'll
leave
you
Chi
meno
ama
è
più
forte
si
sa.
Whoever
loves
less
is
stronger,
you
know.
Prendi
una
donna,
Take
a
woman,
Trattala
male.
Treat
her
badly.
Lascia
che
ti
aspetti
per
ore,
Let
her
wait
for
you
for
hours,
Non
farti
vivo
e
quando
la
chiami
Don't
get
in
touch
and
when
you
call
her
Fallo
come
fosse
un
favore.
Do
it
as
if
it
were
a
favor.
Fa
sentire
che
è
poco
importante
Make
her
feel
that
she
is
unimportant
Dosa
bene
amore
e
crudeltà.
Dose
well
love
and
cruelty.
Cerca
di
essere
un
tenero
amante,
Try
to
be
a
tender
lover,
Ma
fuori
dal
letto
nessuna
pietà.
But
outside
of
bed,
no
mercy.
E
allora
sì
vedrai
che
t'amerà.
And
then
yes,
you'll
see
that
she'll
love
you.
Chi
è
meno
amato
più
amore
ti
dà.
Whoever
is
less
loved,
gives
you
more
love.
E
allora
sì
vedrai
che
t'amerà.
And
then
yes,
you'll
see
that
she'll
love
you.
Chi
meno
ama
è
più
forte
si
sà.
Whoever
loves
less
is
stronger,
you
know.
No
caro
amico
non
sono
d'accordo!
No,
dear
friend,
I
don't
agree!
Parli
da
uomo
ferito.
You
speak
like
a
wounded
man.
Pezzo
di
pane!
Piece
of
bread!
Lei
se
n'è
andata
e
tu
non
hai
resistito.
She
left
and
you
couldn't
resist.
Non
esistono
leggi
d'amore:
There
are
no
laws
of
love:
Basta
essere
quello
che
sei.
Just
be
who
you
are.
Lascia
aperta
la
porta
del
cuore
Leave
the
door
of
your
heart
open
E
vedrai
che
una
donna
è
già
in
cerca
di
te.
And
you'll
see
that
a
woman
is
already
looking
for
you.
Senza
l'amore
un
uomo
che
cos'è?
Without
love,
what
is
a
man?
Su
questo
sarai
d'accordo
con
me.
You'll
agree
with
me
on
that.
Senza
l'amore
un
uomo
che
cos'è?
Without
love,
what
is
a
man?
E'
questa
l'unica
legge
che
c'è.
This
is
the
only
law
there
is.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Ferradini, Abraham Haggiag Herbert Pagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.