Paroles et traduction Max Viana - O Que É Que Você Quer de Mim
O
dia
quer
a
noite,
a
correnteza
quer
o
mar
День
хочет
ночи,
течение
хочет
моря.
O
horizonte
quer
distância
Горизонт
хочет
расстояния
A
chuva
quer
molhar
Дождь
хочет
промокнуть
O
tempo
faz
tudo
ficar
no
labirinto
da
lembrança
Время
заставляет
все
оставаться
в
лабиринте
воспоминаний.
A
lua
quer
brilhar,
a
sua
estrela
quer
cair
Луна
хочет
сиять,
ее
звезда
хочет
упасть.
Onde
eu
não
sei
o
seu
desejo
Где
я
не
знаю
твоего
желания.
O
vento
quer
dançar,
a
minha
boca
quer
saber
Ветер
хочет
танцевать,
мой
рот
хочет
знать,
Onde
eu
perdi
aquele
beijo
Где
я
потерял
этот
поцелуй
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
mundo
quer
rodar
Мир
хочет
вращаться
Eu
sei
que
não
dá
pra
voltar
pro
mesmo
ponto
de
partida
Я
знаю,
что
не
могу
вернуться
к
той
же
отправной
точке
Você
quer
me
ganhar
Ты
хочешь
выиграть
меня
Onde
eu
não
quero
me
perder
na
rua
errada
em
sua
vida
Где
я
не
хочу
заблудиться
не
на
той
улице
в
твоей
жизни
O
dia
quer
a
noite
День
хочет
ночи
O
tempo
faz
tudo
ficar
onde
eu
não
sei
o
seu
desejo
Время
заставляет
все
стоять
там,
где
я
не
знаю
твоего
желания.
O
vento
quer
dançar
Ветер
хочет
танцевать
Aquela
nuvem
quer
chover
só
pra
molhar
o
nosso
beijo
Это
облако
хочет
дождь,
чтобы
намочить
наш
поцелуй
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer?
Что
ты
хочешь?
O
que
é
que
você
quer
pra
me
dizer?
Что
ты
хочешь
мне
сказать?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer?
Что
ты
хочешь?
O
quê
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
quê
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer?
Что
ты
хочешь?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer?
Что
ты
хочешь?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
O
que
é
que
você
quer
de
mim?
Что
ты
хочешь
от
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Falcao, Max Frederico Dos Santos Viana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.