Paroles et traduction Max Wells - Hurricane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
yeah,
yeah
(been
around
through
my
head
I
can't
help
thinking
about
it)
О,
да,
да
(эта
мысль
крутится
в
голове,
не
могу
перестать
думать
об
этом)
(Been
around
under
my
head
I
keep
on
doing
'bout
it)
(Эта
мысль
не
даёт
мне
покоя,
я
продолжаю
думать
об
этом)
(Been
around
under
my
head
I
can't
help
thinking
about
it)
(Эта
мысль
не
даёт
мне
покоя,
не
могу
перестать
думать
об
этом)
She
been
all
around
the
globe
see
her
passport
(passport)
Она
объездила
весь
мир,
посмотри
на
её
паспорт
(паспорт)
But
it's
coming
for
the
low
like
you
asked
for
(asked
for)
Но
всё
идёт
к
тому,
о
чём
ты
просила
(просила)
Yeah,
I
hide
it
in
the
box
by
the
dashboard
(the
dashboard)
Да,
я
прячу
это
в
ящике
у
приборной
панели
(у
приборной
панели)
Tossing
and
turning
its
like
a
hurricane
Ворочаюсь
и
кручусь,
как
в
урагане
If
it
can't
stop,
won't
stop
(won't
stop)
Если
это
не
может
остановиться,
то
не
остановится
(не
остановится)
I
remember
nights
when
we
would
get
it
out
the
juice
box
Я
помню
ночи,
когда
мы
доставали
это
из
пакета
с
соком
Count
it
where
I'm
sleeping
now
I
save
it
like
mood
box
(like
a
mood
box)
Считаю
деньги
там,
где
я
сплю,
теперь
храню
их,
как
шкатулку
с
настроением
(как
шкатулку
с
настроением)
Tossing
and
turning
its
like
a
hurricane
(hurricane)
Ворочаюсь
и
кручусь,
как
в
урагане
(ураган)
Don't
put
out
my
blunt
Не
туши
мой
косяк
Don't
be
the
one
to
fuck
me
up,
yeah
Не
будь
той,
кто
испортит
мне
всё,
да
Thought
in
2020
you'd
be
the
one
to
set
me
up,
aye
Думал,
в
2020-м
ты
будешь
той,
кто
меня
поддержит,
эй
It's
away
here
summer
out
in
California
(yeah)
Сейчас
лето
в
Калифорнии
(да)
But
I'm
still
fucked
up
and
dealing
with
my
paranoia
(paranoia)
Но
я
всё
ещё
облажался
и
борюсь
со
своей
паранойей
(паранойя)
And
everything
I
used
to
love
has
now
became
annoying
И
всё,
что
я
любил,
теперь
стало
раздражать
Please
dont
make
me
go
back
to
how
it
was
that's
what
I've
been
avoiding
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
возвращаться
к
тому,
как
было,
это
то,
чего
я
избегал
Look
at
the
rainbow
it's
saying
things
(it's
saying
things)
Посмотри
на
радугу,
она
что-то
говорит
(она
что-то
говорит)
Baby,
you
know
that
you
got
my
favorite
name
Детка,
ты
знаешь,
что
у
тебя
моё
любимое
имя
Come
in,
I'm
like
the
man
and
then
I
make
it
rain
(yeah,
yeah)
Заходи,
я
как
главный,
и
я
устраиваю
денежный
дождь
(да,
да)
She
ain't
coming
back
unless
I
make
her
sing
(oh,
oh)
Она
не
вернётся,
пока
я
не
заставлю
её
петь
(о,
о)
Rub
me
in
her
face
like
Maybelline
Размазываю
по
её
лицу,
как
Maybelline
Then
she
took
another
flight
Потом
она
села
на
другой
рейс
To
where
the
weather
always
stay
the
same
Туда,
где
погода
всегда
одинаковая
She
been
all
around
the
globe
see
her
passport
(passport)
Она
объездила
весь
мир,
посмотри
на
её
паспорт
(паспорт)
But
it's
coming
for
the
low
like
you
asked
for
(asked
for)
Но
всё
идёт
к
тому,
о
чём
ты
просила
(просила)
Yeah,
I
hide
it
in
the
box
by
the
dashboard
(the
dashboard)
Да,
я
прячу
это
в
ящике
у
приборной
панели
(у
приборной
панели)
Tossing
and
turning
its
like
a
hurricane
Ворочаюсь
и
кручусь,
как
в
урагане
If
it
can't
stop,
won't
stop
(won't
stop)
Если
это
не
может
остановиться,
то
не
остановится
(не
остановится)
I
remember
nights
when
we
would
get
it
out
the
juice
box
Я
помню
ночи,
когда
мы
доставали
это
из
пакета
с
соком
Count
it
where
I'm
sleeping
now
I
save
it
like
mood
box
(like
a
mood
box)
Считаю
деньги
там,
где
я
сплю,
теперь
храню
их,
как
шкатулку
с
настроением
(как
шкатулку
с
настроением)
Tossing
and
turning
it's
like
a
hurricane
(hurricane)
Ворочаюсь
и
кручусь,
как
в
урагане
(ураган)
Wait
a
minute
I
gotta
get
me
something
I
could
take
back
Подожди
минутку,
я
должен
найти
что-то,
что
я
мог
бы
вернуть
You
watching
me
fade
once
I
already
fade
back
Ты
смотришь,
как
я
исчезаю,
как
только
я
уже
исчез
If
you
wanna
be
on
games
I
already
played
that
Если
ты
хочешь
играть
в
игры,
я
уже
в
это
играл
I
don't
got
enough
endurance
in
me,
yeah
aye
У
меня
не
хватает
на
это
выносливости,
да,
эй
She
in
the
cut
and
she
needs
surgery
(don't
call
me
up)
Она
ранена
и
ей
нужна
операция
(не
звони
мне)
And
now
your
mind
did
not
occur
to
me
I
need
it
like
emergency
И
теперь
твоя
мысль
не
приходит
мне
в
голову,
она
нужна
мне,
как
экстренная
помощь
See
I'm
feeling
and
it's
hurting
me
to
the
third
degree
Видишь,
я
чувствую,
и
это
причиняет
мне
боль
третьей
степени
Now
I
flip
a
coin
unless
I'm
nailing
it
for
certainty
Теперь
я
подбрасываю
монетку,
если
я
не
уверен
на
сто
процентов
You
could
watch
when
it
go
(watch
when
it
go)
Ты
можешь
смотреть,
как
это
происходит
(смотреть,
как
это
происходит)
Baby
you
already
know
you
my
hurricane
Детка,
ты
уже
знаешь,
ты
мой
ураган
Don't
get
close
Не
подходи
близко
I
be
moving
hot
like
it's
burning
me
Я
двигаюсь
горячо,
как
будто
это
обжигает
меня
Watch
when
it
go
(watch
when
it
go)
Смотри,
как
это
происходит
(смотри,
как
это
происходит)
Baby
you
know
I
can
stand
a
hurricane
Детка,
ты
знаешь,
я
могу
выдержать
ураган
Lemme
get
closer
Позволь
мне
подойти
ближе
Everything
I
love
is
the
worst
for
me
Всё,
что
я
люблю,
для
меня
хуже
всего
She
been
all
around
the
globe
see
her
passport
(passport)
Она
объездила
весь
мир,
посмотри
на
её
паспорт
(паспорт)
But
it's
coming
for
the
low
like
you
asked
for
(asked
for)
Но
всё
идёт
к
тому,
о
чём
ты
просила
(просила)
Yeah,
I
hide
it
in
the
box
by
the
dashboard
(the
dashboard)
Да,
я
прячу
это
в
ящике
у
приборной
панели
(у
приборной
панели)
Tossing
and
turning
its
like
a
hurricane
Ворочаюсь
и
кручусь,
как
в
урагане
If
it
can't
stop,
won't
stop
(won't
stop)
Если
это
не
может
остановиться,
то
не
остановится
(не
остановится)
I
remember
nights
when
we
would
get
it
out
the
juice
box
Я
помню
ночи,
когда
мы
доставали
это
из
пакета
с
соком
Count
it
where
I'm
sleeping
now
I
save
it
like
mood
box
(like
a
mood
box)
Считаю
деньги
там,
где
я
сплю,
теперь
храню
их,
как
шкатулку
с
настроением
(как
шкатулку
с
настроением)
Tossing
and
turning
it's
like
a
hurricane
(hurricane)
Ворочаюсь
и
кручусь,
как
в
урагане
(ураган)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hernandez, Max Wells, Maxwell Krueger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.