Paroles et traduction Max Wonders - Grow Up
I
don't
wanna
grow
up,
no
more
Я
больше
не
хочу
взрослеть.
I
don't
wanna
blow
up,
no
more
Я
больше
не
хочу
взрываться.
Got
my
adolescence
on
a
necklace
Моя
юность
висит
на
цепочке.
I
can't
let
it
go,
I
can't
let
it,
no
Я
не
могу
отпустить
это,
я
не
могу
отпустить
это,
нет.
I
can't
let
it,
no,
no
Я
не
могу
этого
допустить,
нет,
нет.
What
would
my
mama
say
Что
бы
сказала
моя
мама,
I
ain't
been
getting
no
sleep
если
бы
я
не
спал?
Vices
of
being
18
Пороки
18-летнего
возраста
Prices
you
pay
Цены,
которые
ты
платишь.
If
you
want
your
name
on
the
screen
Если
ты
хочешь,
чтобы
твое
имя
появилось
на
экране.
And
flights
getting
paid
for
your
team
А
полеты
оплачиваются
для
твоей
команды
Praise
to
the
Lord
Хвала
Господу!
And
screw
all
the
powers
that
be
И
к
черту
все
власть
имущие
Cause
they
wanna
throw
away
key
Потому
что
они
хотят
выбросить
ключ
Keep
us
in
cells
Держите
нас
в
клетках.
Then
wonder
why
all
of
the
peace
А
потом
удивляешься,
почему
все
так
спокойно.
Is
being
disrupted
in
streets
Разрушается
на
улицах
But
we
raising
hell
Но
мы
поднимаем
шумиху.
Lucifer
scared
of
the
teens
Люцифер
боится
подростков.
He
seen
'em
on
NBC
Он
видел
их
на
Эн-би-си.
CNN
reasoning
for
all
the
children
that
bleed
Си-эн-эн
рассуждает
обо
всех
детях,
которые
истекают
кровью.
The
cop
said
that
he
tried
to
reach
Коп
сказал,
что
пытался
дозвониться.
Wish
I
was
kid
again
Хотел
бы
я
снова
быть
ребенком
I
wanna
hang
on
the
swings
Я
хочу
повисеть
на
качелях.
Instead
of
hanging
on
the
trees
Вместо
того,
чтобы
висеть
на
деревьях.
Couple
adrenaline
rushes
Пара
приливов
адреналина
Out
racing
all
week
На
скачках
всю
неделю
Shaking
and
move
to
the
beat,
yeah
Трясись
и
двигайся
в
такт,
да
I
don't
wanna
grow
up,
no
more
Я
больше
не
хочу
взрослеть.
I
don't
wanna
blow
up,
no
more
Я
больше
не
хочу
взрываться.
Got
my
adolescence
on
a
necklace
Моя
юность
висит
на
цепочке.
I
can't
let
it
go,
I
can't
let
it,
no
Я
не
могу
отпустить
это,
я
не
могу
отпустить
это,
нет.
I
can't
let
it,
no,
no
(yeah)
Я
не
могу
этого
допустить,
нет,
нет
(да).
I
don't
wanna
grow
up,
no
more
Я
больше
не
хочу
взрослеть.
I
don't
wanna
blow
up,
no
more
Я
больше
не
хочу
взрываться.
Got
my
adolescence
on
a
necklace
Моя
юность
висит
на
цепочке.
I
can't
let
it
go,
I
can't
let
it,
no
Я
не
могу
отпустить
это,
я
не
могу
отпустить
это,
нет.
I
can't
let
it,
no,
no
(yeah)
Я
не
могу
этого
допустить,
нет,
нет
(да).
My
Grandmother
told
me
that
I
would
great
Моя
бабушка
сказала
мне
что
я
буду
великолепна
See
she
died
when
I
was
'bout
8
Видишь
ли,
она
умерла,
когда
мне
было
около
8 лет.
But
she
seen
potential
Но
она
видела
потенциал.
So
everything
happening
now
Итак,
все
происходит
сейчас.
Was
probably
already
fate
Наверное,
это
уже
была
судьба.
Don't
ask
if
I'm
hungry
Не
спрашивай,
голодна
ли
я.
Boy,
I
already
ate
Парень,
я
уже
поел.
We
coming
for
more
just
to
stock
up
the
plate
Мы
приходим
за
добавкой
просто
чтобы
запастись
тарелкой
Wasn't
satisfied
with
2015
Не
был
удовлетворен
2015
годом
Baby,
all
I
know
is
2088
Детка,
все,
что
я
знаю,
- это
2088
год.
Jump
off
the
roof
Спрыгнуть
с
крыши
Your
parents
ain't
home
Твоих
родителей
нет
дома.
I'll
be
over
at
2
Я
буду
в
2 часа
ночи.
Or
you
could
bring
2
Или
ты
мог
бы
принести
2
Friends
to
my
home
Друзья
в
мой
дом
I
might
just
have
the
juice
Я
мог
бы
просто
взять
сок.
Least
she
tell
me
I
do
По
крайней
мере,
она
говорит
мне,
что
я
знаю.
She
know
I'm
'bout
to
blow
Она
знает,
что
я
вот-вот
взорвусь.
But
I'm
keeping
my
cool
Но
я
сохраняю
хладнокровие.
That's
that
humble
approach
Вот
такой
скромный
подход.
And
she
love
what
I
do
И
ей
нравится
то,
что
я
делаю.
Please
don't
let
that
ego
go
to
your
head
Пожалуйста,
не
позволяй
этому
эго
проникнуть
в
твою
голову.
If
that's
what
you're
on
then
you're
better
off
dead
Если
это
то,
чем
ты
занимаешься,
тогда
тебе
лучше
умереть.
It's
a
revolution
through
the
music
Это
революция
в
музыке.
Every
bar
a
desert
eagle
raised
at
your
head
Каждый
бар
- "Дезерт
Игл",
поднятый
над
твоей
головой.
God
I'm
sorry
if
I'm
heinous
Боже
прости
если
я
отвратителен
I
came
a
long
way
from
pretending
to
be
the
red
ranger
Я
прошел
долгий
путь
от
притворства
Красным
рейнджером.
Now
I'm
channeling
my
anger
Теперь
я
направляю
свой
гнев.
'TIl
I
get
that
private
plane
inside
the
private
hangar
Пока
я
не
сяду
на
частный
самолет
в
частном
ангаре
.
I
don't
wanna
grow
up,
no
more
Я
больше
не
хочу
взрослеть.
I
don't
wanna
blow
up,
no
more
Я
больше
не
хочу
взрываться.
Got
my
adolescence
on
a
necklace
Моя
юность
висит
на
цепочке.
I
can't
let
it
go,
I
can't
let
it,
no
Я
не
могу
отпустить
это,
я
не
могу
отпустить
это,
нет.
I
can't
let
it,
no,
no
(yeah)
Я
не
могу
этого
допустить,
нет,
нет
(да).
I
don't
wanna
grow
up,
no
more
Я
больше
не
хочу
взрослеть.
I
don't
wanna
blow
up,
no
more
Я
больше
не
хочу
взрываться.
Got
my
adolescence
on
a
necklace
Моя
юность
висит
на
цепочке.
I
can't
let
it
go,
I
can't
let
it,
no
Я
не
могу
отпустить
это,
я
не
могу
отпустить
это,
нет.
I
can't
let
it,
no,
no
(yeah)
Я
не
могу
этого
допустить,
нет,
нет
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): myles owen davenport
Album
Grow Up
date de sortie
05-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.