Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
you
don't
have
to
rush
Baby,
du
musst
dich
nicht
beeilen
You
can
leave
a
toothbrush
Du
kannst
eine
Zahnbürste
hierlassen
We
don't
need
to
keep
it
hush
Wir
müssen
es
nicht
geheim
halten
You
can
leave
a
toothbrush
Du
kannst
eine
Zahnbürste
hierlassen
Stuck
in
a
limbo
Gefangen
in
der
Schwebe
Half
hypnotized
Halb
hypnotisiert
Each
time
I
let
you
stay
the
night,
stay
the
night
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
über
Nacht
bleiben
lasse,
über
Nacht
bleiben
lasse
Up
in
the
morning
Morgens
wach
Tangled
in
sheets
Verwickelt
in
den
Laken
We
play
the
moment
on
repeat
Wir
spielen
den
Moment
auf
Wiederholung
When
you're
standing
there
in
your
underwear
Wenn
du
da
stehst
in
deiner
Unterwäsche
And
my
t-shirt
from
the
night
before
Und
meinem
T-Shirt
von
letzter
Nacht
With
your
messed
up
hair
Mit
deinem
zerzausten
Haar
And
your
feet
still
bare
Und
immer
noch
barfuß
Would
you
mind
closing
the
bedroom
door?
Würdest
du
bitte
die
Schlafzimmertür
schließen?
Baby
you
don't
have
to
rush
Baby,
du
musst
dich
nicht
beeilen
You
can
leave
a
toothbrush
Du
kannst
eine
Zahnbürste
hierlassen
We
don't
need
to
keep
it
hush
Wir
müssen
es
nicht
geheim
halten
You
can
leave
a
toothbrush
Du
kannst
eine
Zahnbürste
hierlassen
Cause
I
just,
I
just
can't
let
you
go
Denn
ich
kann
dich
einfach
nicht
gehen
lassen
Give
me
something
I
never
know
Gib
mir
etwas,
das
ich
nie
kannte
So
baby
you
don't
have
to
rush
Also
Baby,
du
musst
dich
nicht
beeilen
You
can
leave
a
toothbrush
Du
kannst
eine
Zahnbürste
hierlassen
No
need
to
question
next
time
we
meet
Keine
Frage
beim
nächsten
Treffen
I
know
you're
coming
home
with
me,
home
with
me
Ich
weiß,
du
kommst
mit
mir
nach
Hause,
mit
mir
nach
Hause
Sweat
like
a
sauna
Schwitzen
wie
in
der
Sauna
Break
out
the
ice
Hol
das
Eis
raus
I
know
you're
gonna
stay
the
night,
stay
the
night
Ich
weiß,
du
wirst
die
Nacht
bleiben,
die
Nacht
bleiben
When
you're
standing
there
in
your
underwear
Wenn
du
da
stehst
in
deiner
Unterwäsche
And
my
t-shirt
from
the
night
before
Und
meinem
T-Shirt
von
letzter
Nacht
With
your
messed
up
hair
Mit
deinem
zerzausten
Haar
And
your
feet
still
bare
Und
immer
noch
barfuß
Would
you
mind
closing
the
bedroom
door?
Würdest
du
bitte
die
Schlafzimmertür
schließen?
Baby
you
don't
have
to
rush
Baby,
du
musst
dich
nicht
beeilen
You
can
leave
a
toothbrush
Du
kannst
eine
Zahnbürste
hierlassen
We
don't
need
to
keep
it
hush
Wir
müssen
es
nicht
geheim
halten
You
can
leave
a
toothbrush
Du
kannst
eine
Zahnbürste
hierlassen
Cause
I
just,
I
just
can't
let
you
go
Denn
ich
kann
dich
einfach
nicht
gehen
lassen
Give
me
something
I
never
know
Gib
mir
etwas,
das
ich
nie
kannte
So
baby
you
don't
have
to
rush
Also
Baby,
du
musst
dich
nicht
beeilen
You
can
leave
a
toothbrush
Du
kannst
eine
Zahnbürste
hierlassen
I
don't
want
this
to
end
Ich
will
nicht,
dass
das
endet
And
there's
no
need
to
play
pretend
Und
es
gibt
keinen
Grund,
so
zu
tun
als
ob
If
you
stay
with
me
again
Wenn
du
wieder
bei
mir
bleibst
Would
you
mind
closing
the
bedroom
door?
Würdest
du
bitte
die
Schlafzimmertür
schließen?
Baby
you
don't
have
to
rush
Baby,
du
musst
dich
nicht
beeilen
You
can
leave
a
toothbrush
Du
kannst
eine
Zahnbürste
hierlassen
We
don't
need
to
keep
it
hush
Wir
müssen
es
nicht
geheim
halten
You
can
leave
a
toothbrush
Du
kannst
eine
Zahnbürste
hierlassen
Cause
I
just,
I
just
can't
let
you
go
Denn
ich
kann
dich
einfach
nicht
gehen
lassen
Give
me
something
I
never
know
Gib
mir
etwas,
das
ich
nie
kannte
So
baby
you
don't
have
to
rush
Also
Baby,
du
musst
dich
nicht
beeilen
You
can
leave
a
toothbrush
Du
kannst
eine
Zahnbürste
hierlassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.