Max de Castro - Rapadura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max de Castro - Rapadura




Rapadura
Сахарная голова
É o vírus
Это вирус,
Furei a fila fui falar com o gerente que tem nego ai na frente a fim de me prejudicar
Я пролез без очереди, чтобы поговорить с менеджером, потому что какой-то парень впереди явно хочет мне навредить, милая.
Ah ele me disse a fila tem que ser comprida e não tem outra saída, se quiser vem me falar
Ах, он мне сказал, что очередь должна быть длинной и нет другого выхода, если хочешь, приходи поговори со мной.
Eu pensei com meus botões em ritmo de fantasia
Я подумал про себя, мечтая,
Afinal coisas que evoluções acabam com a burocracia
В конце концов, развитие устраняет бюрократию.
Saí de lado vaiado pela audiência e ninguém teve a decência de me perdoar.
Я ушел, освистанный публикой, и никто не имел порядочности меня простить.
Injuriado, saí meio abafado fui falar com o delegado desse jeito não vai dar,
Оскорбленный, я, немного запыхавшись, пошел к делегату, мол, так дело не пойдет,
Minha carteira ta cheia de carimbo e ainda tem nego insistindo que eu não quero batalhar
Моя карточка уже полна штампов, и все еще есть люди, которые настаивают, что я не хочу работать,
Logo eu, saí da fome e encontrei a poesia que aos poucos me dizia:
Именно я, я вырвался из нищеты и нашел поэзию, которая постепенно говорила мне:
Sou uma boca pra você alimentar.
Я - рот, который ты должен кормить.
E vem um cara fugindo do absurdo, fingindo que entende tudo dizendo:
И тут появляется парень, бегущий от абсурда, притворяющийся, что все понимает, и говорит:
A rima e pobre, isso é loucura, isso aqui é uma ditadura é melhor se comportar
Рифма бедная, это безумие, это диктатура, лучше вести себя прилично.
Então Camorra no ar:
Тогда Camorra в эфире:
Disa disa disa disanima não é se liga nesse som Max de castro camorra contamina é som pra sangue bom a idéia é disburocratizar e agilizar, não temos tempo pra desperdiçar, gastar perder eu to cansado de foder é tanta fila é tanta papelada assim não da pra ser
Диса диса диса хм не унывай, обрати внимание на этот звук, Max de Castro, Camorra заражает, это звук для хорошей крови, идея в том, чтобы избавиться от бюрократии и ускорить процесс, у нас нет времени тратить, тратить, терять, я устал трахаться, столько очередей, столько бумажной волокиты, так жить нельзя, детка.
Não da pra se decomplicar não se simplifica desde cedo eu to na fila perdi uns três anos de vida, um puta embaço pra ser atendido
Нельзя упростить, не упрощается, с самого утра я в очереди, уже потерял года три жизни, чертова морока, чтобы тебя обслужили.
Eu to doente e fú... eu to no prejuízo
Я болен и черт... хм, я в проигрыше.
Demora demora mas eu chego lá, dormi acordei, sorri chorei nada de me chamar
Долго, долго, но я доберусь туда, я уже спал, просыпался, улыбался, плакал, меня никто не зовет.
F I L A falta de respeito seja no governo ou particular
О Ч Е Р Е Д Ь - неуважение, будь то в правительстве или в частном секторе.
Um verdadeiro teste de paciência
Настоящее испытание терпения.
Pagamos pela incompetência... e tem uma forma de violência
Мы платим за некомпетентность... и это форма насилия.
Não é mole não, não é mole não
Непросто, непросто,
A rapadura é doce, mas não é mole não 3x
Сахарная голова сладкая, но непростая 3x
Nos desafios estou atrás da sorte na frente do azar além do fracasso ir adiante eu vejo a luz do sucesso brilhar
В испытаниях я гонюсь за удачей, впереди неудачи, за пределами провала я иду вперед, я вижу свет успеха, сияющий для тебя.
Mas que merda é fila pra tudo quanto é lugar é vontade pra vender dar e trocar
Но что за чертовщина, очереди везде, это нежелание продавать, давать и обменивать.
É fila pra comer, é fila pra morrer, é fila pra comprar, pra sacar, pra se curar, pra adoecer, matricular na escola, na fila você mofa o governo te consola e te da uma vaga de esmola.
Очередь, чтобы поесть, очередь, чтобы умереть, очередь, чтобы купить, снять деньги, вылечиться, заболеть, записаться в школу, в очереди ты плесневеешь, правительство тебя утешает и дает тебе подачку.
Me diz destaquem, pra alguém deve ser lucrativo e que vantagem leva a Maria nisso?
Скажи мне, выделяют, для кого-то это должно быть выгодно, а какую выгоду из этого извлекает Мария?
Quem é que ganha com todo esse embaço? Fazendo o povo palhaço?
Кто выигрывает от всей этой неразберихи? Делая людей клоунами?
Acesso a informação negado, quanto mais ignorante mais fácil pra ser manipulado isso é fato se ligado, chegado?
Доступ к информации закрыт, чем невежественнее, тем легче манипулировать, это факт, понимаешь, дорогая?
C A M O R R A na agulha com max de castro nosso recado mais respeito com a população:
C A M O R R A на игле с Max de Castro, наше послание - больше уважения к населению:
A rapadura é docinha, mas não é mole não!
Сахарная голова сладкая, но непростая!
Mas aí, desanima, desanima não
Но эй, не унывай, не унывай.
REFRÃO
ПРИПЕВ
Sun baby sun baby, posso não ser um band leader, pois é
Солнышко, солнышко, я, может, и не лидер группы, да,
Mas em casa, na área todo mundo me respeita, pois é
Но дома, во дворе, меня все уважают, да.
Essa é a razão da simpatia, do poder do algo mais e da alegria.
В этом причина симпатии, силы чего-то большего и радости.
não é mole não
Хм, непросто,
A rapadura é doce, mas não é mole não
Сахарная голова сладкая, но непростая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.