Paroles et traduction Max e Luan - Vestido Coladinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestido Coladinho
Обтягивающее платье
É
o
esqueminha
do
Max
e
Luan
Это
фишка
Max
e
Luan
Por
trás
da
fumaça
que
meu
narguilê
fazia
Сквозь
дым
моего
кальяна
Numa
noite
dessas,
eu
te
vi
chegar
Одним
из
таких
вечеров
я
увидел,
как
ты
пришла
À
meia
luz,
o
ambiente
foi
sumindo
aos
poucos
В
полумраке
все
вокруг
постепенно
исчезло
Na
hora
que
eu
vi
você
brilhar
В
тот
момент,
когда
я
увидел,
как
ты
сияешь
Que
sorriso
lindo,
hein
Какая
красивая
улыбка,
а?
Que
cabelo
bonito,
meu
bem
Какие
красивые
волосы,
милая
Tá
de
sacanagem
Ты
издеваешься
É
tapa
na
cara
da
sociedade
Это
пощечина
обществу
De
vestido
coladinho,
com
esse
corpo
lindo
В
обтягивающем
платье,
с
этим
прекрасным
телом
Baixou
minha
pressão
У
меня
упало
давление
Como
é
que
não
pira,
mozão?
Как
тут
не
сойти
с
ума,
детка?
Como
é
que
não
pira,
mozão?
Как
тут
не
сойти
с
ума,
детка?
Vem
na
senta,
sentadinha,
na
trava,
travadinha
Давай,
садись,
садись
поближе,
двигайся,
двигайся
плавно
Puxei,
fiquei
doidão
Я
затянулся
и
обалдел
Como
é
que
não
pira,
mozão?
Как
тут
не
сойти
с
ума,
детка?
Como
é
que
não
pira,
mozão?
Как
тут
не
сойти
с
ума,
детка?
(Ó,
ó)
Tem
jeito
não
(О,
о)
Никак
не
могу
устоять
Por
trás
da
fumaça
que
meu
narguilê
fazia
Сквозь
дым
моего
кальяна
Numa
noite
dessas,
eu
te
vi
chegar
Одним
из
таких
вечеров
я
увидел,
как
ты
пришла
À
meia
luz,
o
ambiente
foi
sumindo
aos
poucos
В
полумраке
все
вокруг
постепенно
исчезло
A
hora
que
eu
vi
você
brilhar
В
тот
момент,
когда
я
увидел,
как
ты
сияешь
Que
sorriso
lindo,
hein
Какая
красивая
улыбка,
а?
Que
cabelo
bonito,
meu
bem
Какие
красивые
волосы,
милая
Tá
de
sacanagem
Ты
издеваешься
É
tapa
na
cara
da
sociedade
(vem
assim!)
Это
пощечина
обществу
(иди
сюда
вот
так!)
De
vestido
coladinho,
com
esse
corpo
lindo
В
обтягивающем
платье,
с
этим
прекрасным
телом
Baixou
minha
pressão
У
меня
упало
давление
Como
é
que
não
pira,
mozão?
Как
тут
не
сойти
с
ума,
детка?
Como
é
que
não
pira,
mozão?
Как
тут
не
сойти
с
ума,
детка?
Vem
na
senta,
sentadinha,
na
trava,
travadinha
Давай,
садись,
садись
поближе,
двигайся,
двигайся
плавно
Puxei,
fiquei
doidão
Я
затянулся
и
обалдел
Como
é
que
não
pira,
mozão?
Как
тут
не
сойти
с
ума,
детка?
Como
é
que
não
pira,
mozão?
Как
тут
не
сойти
с
ума,
детка?
De
vestido
coladinho...
В
обтягивающем
платье...
(Por
trás
da
fumaça
que
meu
narguilê
fazia)
(Сквозь
дым
моего
кальяна)
(Numa
noite
dessas
eu
te
vi
chegar)
(Одним
из
таких
вечеров
я
увидел,
как
ты
пришла)
Como
é
que
não
pira,
mozão?
(À
meia
luz)
Как
тут
не
сойти
с
ума,
детка?
(В
полумраке)
(O
ambiente
foi
sumindo
aos
poucos)
(Все
вокруг
постепенно
исчезло)
Como
é
que
não
pira,
mozão?
(A
hora
que
eu
vi
você
brilhar)
Как
тут
не
сойти
с
ума,
детка?
(В
тот
момент,
когда
я
увидел,
как
ты
сияешь)
Vem
na
senta,
sentadinha,
na
trava,
travadinha
Давай,
садись,
садись
поближе,
двигайся,
двигайся
плавно
Puxei,
fiquei
doidão
Я
затянулся
и
обалдел
Como
é
que
não
pira,
mozão?
Как
тут
не
сойти
с
ума,
детка?
Como
é
que
não
pira,
mozão?
Как
тут
не
сойти
с
ума,
детка?
Tem
jeito
não
Никак
не
могу
устоять
Que
esqueminha
diferente
Вот
это
необычная
ситуация
Tem
jeito
não
(esquece!)
Никак
не
могу
устоять
(забудь
об
этом!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Salles, Luan Gomes, Max
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.