Maxat - Falsch hier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxat - Falsch hier




Falsch hier
Wrong Here
Falsche Wohnung, falsche Straße, falsche Stadt, falsches Land
Wrong apartment, wrong street, wrong city, wrong country
Ich bin falsch hier, ich bin falsch hier
I'm wrong here, I'm wrong here
Falscher Planet, falscher Raum falsche Zeit
Wrong planet, wrong space, wrong time
Ich bin falsch hier, lass mich raus hier
I'm wrong here, let me out here
Unendliche Schichten von grauen Wolken
Endless layers of gray clouds
Ich hab' vergessen, was ich hier wollte
I've forgotten what I wanted here
Was war das noch mal - Nichts mehr im Visier
What was it again - Nothing more in sight
Vielleicht hab ich mich nur verirrt
Maybe I just got lost
Und wenn, dann wann und wie lange schon - Ich weiß es nicht
And if so, when and how long - I don't know
Und wenn ich's noch wüsste, was dann?
And if I still knew, what then?
Vielleicht nur 'ne Amnesie, doch ich weiß wer ich bin
Maybe just amnesia, but I know who I am
Versuche mich an's letzte zu erinnern, irgendwie
Trying to remember the last, somehow
Vielleicht wollt ich nur gut in etwas sein und
Maybe I just wanted to be good at something and
Verlor nur einfach im Prozess meinen Verstand
Just lost my mind in the process
Weiß nicht welche Himmelsrichtung aber es geht abwärts
Don't know which direction but it's going down
Vielleicht ist irgendwo da unten ja ein Fangnetz
Maybe there's a safety net somewhere down there
Und wenn nicht, dann hab ich's wenigstens versucht
And if not, then I've at least tried
Hab eigentlich nur nach Antworten gesucht
Actually I was just looking for answers
Vielleicht habe ich sie auch gefunden nur nicht verstanden
Maybe I found them but didn't understand them
Jetzt ist alles egal, denn ich will einfach nur landen
Now it doesn't matter, because I just want to land
Ich bin falsch hier, ich bin falsch hier
I'm wrong here, I'm wrong here
Spür' nur, dass ich falle und hab' keinen Fallschirm
Just feel that I'm falling and I don't have a parachute
Alles zieht so schnell vorbei, ich kann nichts greifen
Everything is passing so fast, I can't grab anything
Auch wenns danach vorbei ist, lass mich einfach nur landen
Even if it's over after that, just let me land
Und wenn mich nichts auffängt ist eh alles vorbei
And if nothing catches me, it will be over anyway
Lichter aus, alles dunkel, alles schwarz - bye bye
Lights out, everything dark, everything black - bye bye
Ist nicht schlimm, denn ich bin sowieso falsch hier
It doesn't matter, because I'm wrong here anyway
Ist nicht schlimm, denn ich bin sowieso falsch hier
It doesn't matter, because I'm wrong here anyway
Falscher Moment, falscher Gedanke, falsches Wort
Wrong moment, wrong thought, wrong word
Ich bin falsch hier, ich bin falsch hier
I'm wrong here, I'm wrong here
Ich bin weg, ich bin verschwunden, ich bin fort
I'm gone, I'm gone, I'm gone
Ich bin falsch hier, lass mich raus hier
I'm wrong here, let me out here
Falsche Menschen machen falsche Dinge richtig
Wrong people do wrong things right
Und tauschen absichtlich unwichtig und wichtig
And deliberately mix up unimportant and important
Sind es Menschen oder sind es Tiere
Are they human or are they animals
Sie haben Gedanken doch es sind nicht ihre
They have thoughts but they are not theirs
Das ist nicht meine Welt, ich bin falsch hier
This is not my world, I am wrong here
Weiß nicht mehr woher ich komme aber ich bin falsch hier
Don't know where I'm from but I'm wrong here
Habe Fernweh nach mir selbst, weiß nicht wo ich bin
Homesick for myself, don't know where I am
Ich gehöre nicht hier her, ich will woanders hin
I don't belong here, I want to go somewhere else
Ich schau mich um und sehe keinen Sinn
I look around and see no point
Das Einzige was sich noch richtig anfühlt ist, dass ich hier falsch bin
The only thing that feels right is that I'm wrong here
Aufgewacht im freien Fall
Woke up in free fall
Also lass mich auch genauso wieder gehen, ich will das alles nicht mehr sehn
So let me go again like this, I don't want to see it anymore
Weiß nicht welche Himmelsrichtung, aber es geht abwärts
Don't know which direction but it's going down
Vielleicht ist irgendwo da unten ja ein Fangnetz
Maybe there's a safety net somewhere down there
Auf dem weg nach unten ohne Fallschirm
On the way down without a parachute
Egal wie hart der Aufprall wird ich will hier raus, denn ich bin
No matter how hard the impact I want out of here, because I'm
Falsch hier
Wrong here





Writer(s): Maxim Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.