Maxat - Falsch hier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxat - Falsch hier




Falsche Wohnung, falsche Straße, falsche Stadt, falsches Land
Неправильная квартира, неправильная улица, неправильный город, неправильная страна
Ich bin falsch hier, ich bin falsch hier
Я здесь не прав, я здесь не прав
Falscher Planet, falscher Raum falsche Zeit
Неправильная планета, неправильное пространство неправильное время
Ich bin falsch hier, lass mich raus hier
Я здесь не прав, выпусти меня отсюда
Unendliche Schichten von grauen Wolken
Бесконечные слои серых облаков
Ich hab' vergessen, was ich hier wollte
Я забыл, чего хотел здесь
Was war das noch mal - Nichts mehr im Visier
Что это было еще раз - больше ничего не было видно
Vielleicht hab ich mich nur verirrt
Может быть, я просто заблудился
Und wenn, dann wann und wie lange schon - Ich weiß es nicht
А если, то когда и как давно - я не знаю
Und wenn ich's noch wüsste, was dann?
А если бы я еще знал, что тогда?
Vielleicht nur 'ne Amnesie, doch ich weiß wer ich bin
Может быть, это просто амнезия, но я знаю, кто я такой
Versuche mich an's letzte zu erinnern, irgendwie
Попытайся вспомнить последнее, как-нибудь
Vielleicht wollt ich nur gut in etwas sein und
Может быть, я просто хочу быть хорошим в чем-то и
Verlor nur einfach im Prozess meinen Verstand
Просто просто потерял рассудок в процессе
Weiß nicht welche Himmelsrichtung aber es geht abwärts
Не знаю, в каком направлении неба, но он идет вниз
Vielleicht ist irgendwo da unten ja ein Fangnetz
Может быть, где-то там, внизу, есть рыболовная сеть
Und wenn nicht, dann hab ich's wenigstens versucht
А если нет, то, по крайней мере, я попробовал
Hab eigentlich nur nach Antworten gesucht
На самом деле я просто искал ответы
Vielleicht habe ich sie auch gefunden nur nicht verstanden
Может быть, я тоже нашел их просто не понял
Jetzt ist alles egal, denn ich will einfach nur landen
Теперь все не имеет значения, потому что я просто хочу приземлиться
Ich bin falsch hier, ich bin falsch hier
Я здесь не прав, я здесь не прав
Spür' nur, dass ich falle und hab' keinen Fallschirm
Просто почувствуй, что я падаю, и у меня нет парашюта
Alles zieht so schnell vorbei, ich kann nichts greifen
Все проходит так быстро, я ничего не могу схватить
Auch wenns danach vorbei ist, lass mich einfach nur landen
Даже если после этого все закончится, просто позволь мне приземлиться
Und wenn mich nichts auffängt ist eh alles vorbei
И если меня ничего не поймает, все равно все будет кончено
Lichter aus, alles dunkel, alles schwarz - bye bye
Свет выключен, все темное, все черное - пока, пока
Ist nicht schlimm, denn ich bin sowieso falsch hier
Это не плохо, потому что я все равно ошибаюсь здесь
Ist nicht schlimm, denn ich bin sowieso falsch hier
Это не плохо, потому что я все равно ошибаюсь здесь
Falscher Moment, falscher Gedanke, falsches Wort
Неправильный момент, неправильная мысль, неправильное слово
Ich bin falsch hier, ich bin falsch hier
Я здесь не прав, я здесь не прав
Ich bin weg, ich bin verschwunden, ich bin fort
Я ушел, я исчез, я ушел
Ich bin falsch hier, lass mich raus hier
Я здесь не прав, выпусти меня отсюда
Falsche Menschen machen falsche Dinge richtig
Неправильные люди делают неправильные вещи правильно
Und tauschen absichtlich unwichtig und wichtig
И намеренно обмениваются неважными и важными
Sind es Menschen oder sind es Tiere
Это люди или животные
Sie haben Gedanken doch es sind nicht ihre
У вас есть мысли, но это не ваши
Das ist nicht meine Welt, ich bin falsch hier
Это не мой мир, я здесь не прав
Weiß nicht mehr woher ich komme aber ich bin falsch hier
Не знаю, откуда я родом, но я здесь не прав
Habe Fernweh nach mir selbst, weiß nicht wo ich bin
Испытываю тоску по себе, не знаю, где я нахожусь
Ich gehöre nicht hier her, ich will woanders hin
Мне здесь не место, я хочу в другое место
Ich schau mich um und sehe keinen Sinn
Я оглядываюсь вокруг и не вижу смысла
Das Einzige was sich noch richtig anfühlt ist, dass ich hier falsch bin
Единственное, что все еще кажется правильным, это то, что я здесь не прав
Aufgewacht im freien Fall
Проснулся в свободном падении
Also lass mich auch genauso wieder gehen, ich will das alles nicht mehr sehn
Так что отпусти меня так же снова, я больше не хочу видеть все это
Weiß nicht welche Himmelsrichtung, aber es geht abwärts
Не знаю, в каком направлении неба, но оно идет вниз
Vielleicht ist irgendwo da unten ja ein Fangnetz
Может быть, где-то там, внизу, есть рыболовная сеть
Auf dem weg nach unten ohne Fallschirm
На пути вниз без парашюта
Egal wie hart der Aufprall wird ich will hier raus, denn ich bin
Независимо от того, насколько сильным будет удар, я хочу выбраться отсюда, потому что я
Falsch hier
Неправильно здесь





Writer(s): Maxim Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.