Paroles et traduction Maxat - Kopfaufräum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kopfaufräum
Очищение головы
Zu
viel
Gedanken,
passt
nicht
in
den
Wortlaut
Слишком
много
мыслей,
не
умещаются
в
слова
Das
ist
kein
Song,
ich
räum
nur
bisschen
meinen
Kopf
auf
Это
не
песня,
я
просто
немного
чищу
голову
Motiviert
weder
von
Hoffnung
noch
von
Aussicht
Не
мотивирован
ни
надеждой,
ни
перспективой
Und
was
ist
schon
Fame,
wenn
er
gekauft
ist,
He?
И
что
такое
слава,
если
она
куплена,
а?
Und
mein
Kopf
ist
wie
ein
unsortierter
Aktenschrank
Моя
голова
как
неразобранный
шкаф
с
документами
Wollt
schon
seid
Jahren
endlich
aufräumen,
doch
leider
jetzt
erst
angefangen
Хотел
уже
много
лет
наконец-то
прибраться,
но,
к
сожалению,
только
сейчас
начал
Zweifel
viel
zu
oft
an
mir
und
frage
mich
aus
welchem
Grund
Слишком
часто
сомневаюсь
в
себе
и
спрашиваю
себя,
по
какой
причине
Ich
hatte
niemals
und
bis
heute
kaum
mit
der
Szene
zu
tun
Я
никогда
не
имел
и
до
сих
пор
почти
не
имею
отношения
к
этой
сцене
Bin
älter
geworden,
nichts
weiter
ist
passiert
Стал
старше,
ничего
больше
не
произошло
Ich
kann
mich
mit
euren
Problemen
nicht
mehr
identifizieren
Я
больше
не
могу
сопереживать
вашим
проблемам
Ich
hab
jetzt
'ne
kleine
Tochter,
mein
Leben
hat
'nen
Sinn
У
меня
теперь
есть
маленькая
дочка,
моя
жизнь
имеет
смысл
Und
bestellt
mir
immer
Grüße
mit
Seitwärtshaken
ans
Kinn
И
всегда
передавай
мне
приветы
с
хуком
справа
в
челюсть
Heulende
Geigen
über
jammernde
staubige
Orgeln
Воющие
скрипки
над
стонущими
пыльными
органами
Worte
erklingen,
Gedanken
bleiben
verborgen
Слова
звучат,
мысли
остаются
скрытыми
Viel
zu
viele
Emotionen,
Alkoholexzesse
Слишком
много
эмоций,
алкогольных
эксцессов
Doch
im
Endeffekt
sinds
doch
nicht
mehr
als
chemische
Prozesse
Но
в
конечном
итоге
это
не
более
чем
химические
процессы
Was
zum
Henker
ist
nur
los
mit
mir?
Что,
чёрт
возьми,
со
мной
происходит?
Und
steht
die
Scheiße
bis
zum
Knie,
dann
zieh
ich
Gummstiefel
an
И
если
дерьмо
по
колено,
то
я
надеваю
резиновые
сапоги
Und
steht
sie
bis
zum
Hals
und
höher,
dann
schwimm
ich
so
gut
ich
kann
А
если
оно
по
шею
и
выше,
то
я
плыву
как
могу
Halte
den
Kopf
nach
oben,
atme
durch
den
Mund
Держу
голову
над
водой,
дышу
ртом
Und
wenns
vorbei
ist,
dann
geh
ich
kurz
duschen
und
zieh
mich
um
А
когда
всё
закончится,
я
быстро
приму
душ
и
переоденусь
Und
wenn
Fame
oder
Cash
der
Grund
wär
dafür,
dass
ich
Mucke
mach
И
если
бы
слава
или
деньги
были
причиной
того,
что
я
занимаюсь
музыкой
Dann
hätt
ich's
schon
vor
Jahren
eingetauscht
für
backen
oder
Schach
То
я
бы
уже
много
лет
назад
променял
её
на
выпечку
или
шахматы
Und
vielleicht
klingt's
wie
wirres
Zeug
von
einem
Burnout-Opfer
И,
возможно,
это
звучит
как
бредовые
мысли
жертвы
эмоционального
выгорания
Das
ist
kein
Song,
ich
räum
nur
bisschen
meinen
Kopf
auf
Это
не
песня,
я
просто
немного
чищу
голову
Das
ganze
hier
macht
keinen
Sinn,
doch
ich
hab
Bock
drauf
Всё
это
не
имеет
смысла,
но
мне
это
нравится
Das
ist
kein
Song,
ich
räume
nur
bisschen
meinen
Kopf
auf
Это
не
песня,
я
просто
немного
чищу
голову
Ich
bin
der
Gleiche
nur
der
Sound
ist
jetzt
ein
bisschen
anders
Я
тот
же,
только
звук
теперь
немного
другой
Bringe
langsam
Ordnung
in
das
Durcheinander
Постепенно
навожу
порядок
в
этом
хаосе
Male
so
gern
schwarz,
weil
es
alles
überdeckt
Люблю
рисовать
черным,
потому
что
оно
всё
покрывает
Egal
ob
sinnvoll
oder
Schwachsinn
das
Gute
und
all
den
Dreck
Неважно,
имеет
ли
это
смысл
или
бред,
хорошее
и
всю
грязь
Es
macht
kein
Unterschied
Нет
никакой
разницы
Drücke
zu
oft
auf
Reset
und
sogenannte
Misserfolge
werden
durch
neue
ersetzt
Слишком
часто
нажимаю
на
сброс,
и
так
называемые
неудачи
заменяются
новыми
Doch
ist
egal,
aus
meiner
Sicht
hab
ich
alles
erreicht
Но
это
неважно,
с
моей
точки
зрения,
я
всего
достиг
Denn
wenn
ich
flüster
ist
es
lauter
als
tausend
Rapper
die
schreien
Ведь
когда
я
шепчу,
это
громче,
чем
тысячи
кричащих
рэперов
Ich
werd
mein
Level
nicht
an
fremde
Dummheit
anpassen
Я
не
буду
подстраивать
свой
уровень
под
чужую
глупость
Idioten
keine
Zeit
mehr
schenken,
Augen,
Ohren
auf
lassen
Больше
не
тратить
время
на
идиотов,
держать
глаза
и
уши
открытыми
Zu
viele
Menschen,
die
'nen
Kopf
nur
dazu
haben
Слишком
много
людей,
у
которых
голова
есть
только
для
того,
Um
im
Sommer
fitted
Caps
und
im
Winter
Beanies
zu
tragen
Чтобы
летом
носить
кепки,
а
зимой
шапки
Und
die
ganzen
Emotionen,
die
ich
nen
Tag
später
vergesse
И
все
эти
эмоции,
которые
я
забываю
на
следующий
день
Im
Endeffekt
nicht
mehr
als
nur
paar
chemische
Prozesse
В
конечном
итоге
не
более
чем
несколько
химических
процессов
Immer
die
selben
Zweifel,
vielleicht
ist
es
falsch
und
Всё
те
же
сомнения,
может
быть,
это
неправильно,
и
Der
Kopf
überlegt
noch,
das
Herz
weiß
schon
Голова
всё
ещё
думает,
а
сердце
уже
знает
Viel
zu
selbstüberzeugt
und
vielleicht
ist
es
falsch
und
Слишком
самоуверен,
и,
возможно,
это
неправильно,
и
Der
Kopf
überlegt
noch,
doch
das
Herz
weiß
schon
Голова
всё
ещё
думает,
но
сердце
уже
знает
Ich
mach
weiter
mein
Ding
und
vielleicht
ist
es
falsch
und
Я
продолжаю
делать
своё
дело,
и,
возможно,
это
неправильно,
и
Der
Kopf
überlegt
noch,
doch
das
Herz
weiß
schon
Голова
всё
ещё
думает,
но
сердце
уже
знает
Ich
hör
nur
auf
mein
Herz,
vielleicht
ist
es
falsch
und
Я
слушаю
только
своё
сердце,
возможно,
это
неправильно,
и
Der
Kopf
kann
nachdenken
so
viel
er
will,
das
Herz
weiß
schon
Голова
может
думать
сколько
угодно,
сердце
уже
знает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxim Knaub
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.