Paroles et traduction Maxenss - Désert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sourire
est
ardent
Улыбка
пылает
Satyre
semblerait-t'il
fier
de
retrouver
ses
terres,
désarmé
Сатир,
кажется,
горд
вернуться
в
свои
земли,
безоружный
Qu'on
m'efface
les
maux
d'hier,
les
cris
du
cœur,
les
cris
des
carnets
Пусть
сотрутся
вчерашние
боли,
крики
сердца,
крики
из
дневников
Toutes
les
peines
à
voir
à
vivre,
peines
à
raconter
Все
муки
видеть,
жить,
муки
рассказывать
Que
je
ne
revienne
ou
pas
Вернусь
ли
я
или
нет
(Désert,
désert
emporte
avec
toi)
(Пустыня,
пустыня,
забери
с
собой)
(Désert,
désert
tant
pis
si
j'ai
froid)
(Пустыня,
пустыня,
не
беда,
если
мне
холодно)
Désert,
désert
emporte
avec
toi
Пустыня,
пустыня,
забери
с
собой
Le
poids
d'hier,
le
son
de
ma
voix
Груз
вчерашнего
дня,
звук
моего
голоса
Désert,
désert
tant
pis
si
j'ai
froid
Пустыня,
пустыня,
не
беда,
если
мне
холодно
Même
en
hiver,
désert,
ne
reviens
pas
Даже
зимой,
пустыня,
не
возвращайся
Désert,
désert
garde
auprès
de
toi
Пустыня,
пустыня,
храни
при
себе
Désert,
désert
des
doutes
et
des
fois
Пустыня,
пустыня,
сомнения
и
времена
Désert,
désert
pourquoi
tu
m'aimes
à
ce
point
là
Пустыня,
пустыня,
почему
ты
любишь
меня
так
сильно
Va
prendre
l'air,
désert
ne
reviens
pas
Проветрись,
пустыня,
не
возвращайся
Désert,
désert
pourquoi
tu
t'enfonced
chaque
fois
Пустыня,
пустыня,
почему
ты
каждый
раз
уходишь
в
себя
Moi
qui
rêve
de
plages,
d'îles
et
d'elle
d'être
sournois
Я,
мечтающий
о
пляжах,
островах
и
о
ней,
о
том,
чтобы
быть
скрытным
Désert,
désert
et
si
tu
n'me
connaissais
pas
Пустыня,
пустыня,
а
что,
если
бы
ты
меня
не
знала
Je
ne
suis
qu'un
prince
en
colère,
je
me
fous
d'être
ton
roi
Я
всего
лишь
разгневанный
принц,
мне
плевать,
что
я
твой
король
Pour
d'autres
ce
serait
le
bout
du
monde
Для
других
это
был
бы
край
света
Mais
je
te
respire
au
creux
de
moi
Но
я
вдыхаю
тебя
в
глубине
себя
J'ai
beau
soulever
les
vent
de
fronde
Я
могу
поднимать
мятежные
ветра
Rien
ne
m'inspire
autant
que
toi
Ничто
меня
так
не
вдохновляет,
как
ты
Désert,
désert
emporte
avec
toi
Пустыня,
пустыня,
забери
с
собой
Le
poids
d'hier,
le
son
de
ma
voix
Груз
вчерашнего
дня,
звук
моего
голоса
Désert,
désert
tant
pis
si
j'ai
froid
Пустыня,
пустыня,
не
беда,
если
мне
холодно
Même
en
hiver,
désert,
ne
reviens
pas
Даже
зимой,
пустыня,
не
возвращайся
Désert,
désert
garde
auprès
de
toi
Пустыня,
пустыня,
храни
при
себе
Désert,
désert
des
doutes
et
des
fois
Пустыня,
пустыня,
сомнения
и
времена
Désert,
désert
pourquoi
tu
m'aimes
à
ce
point
là
Пустыня,
пустыня,
почему
ты
любишь
меня
так
сильно
Va
prendre
l'air,
désert
ne
reviens
pas
Проветрись,
пустыня,
не
возвращайся
Allez,
allez
ce
sera
bientôt
la
fin
Давай,
давай,
скоро
будет
конец
Bientôt
la
fin
Скоро
конец
Bientôt
la
fin
Скоро
конец
Allez,
allez
ce
sera
bientôt
la
fin
Давай,
давай,
скоро
будет
конец
Bientôt
la
fin
Скоро
конец
Bientôt
la
fin
Скоро
конец
Allez,
allez
ce
sera
bientôt
la
fin
Давай,
давай,
скоро
будет
конец
Bientôt
la
fin
Скоро
конец
Bientôt
la
fin
Скоро
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Rossi
Album
@
date de sortie
19-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.