Maxenss - @maxoulezozo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxenss - @maxoulezozo




@maxoulezozo
@maxoulezozo
J'ai le cœur à la fête
My heart is ready to party
Mais j'ai du plomb dans la tête
But my head feels heavy as lead
Ce soir je tiendrai la scène, le dimanche est passé
Tonight I'll own the stage, Sunday is gone
Le cœur dans la tête
My heart in my head
Des couteaux dans les chaussettes
Knives in my socks
Ce soir je tiendrai la scène, le dimanche est passé
Tonight I'll own the stage, Sunday is gone
J'ai le cœur à la fête (ce Maxoulezozo quel sacré plaisantin)
My heart is ready to party (this Maxoulezozo, what a joker)
Ce soir je tiendrai la scène, le dimanche est passé
Tonight I'll own the stage, Sunday is gone
(Des oreilles aux abdos, ce monsieur quel zinzin)
(From ears to abs, this guy is crazy)
Ce soir je tiendrai la scène, le dimanche est passé
Tonight I'll own the stage, Sunday is gone
C'est moi, Maxou le zozo
It's me, Maxou the weirdo
L'inconnu d'ta rée-soi le plus connu des réseaux
The unknown of your neighborhood, the most known on the networks
Qui raisonne les ados sans être fier de ses mots
Who resonates with teens without being proud of his words
Oui, c'est moi
Yes, it's me
C'est moi, Maxou le moins marrant
It's me, Maxou the least funny
Le buzzé non beuzé bousillant ton français
The buzzed non-buzzed messing up your French
Le rasé aux idées dosées d'phrasés rincés
The shaved head with measured ideas and rinsed phrases
Oui, c'est moi
Yes, it's me
C'est moi, qui donne l'impression
It's me, who gives the impression
D'être dans la dépression
Of being in depression
Qui peint ses humeurs
Who paints his moods
De sa palette pleine de couleurs
With his palette full of colors
Qui donne des raisons
Who gives reasons
À toutes ses dérisions
To all his derisions
Qui soigne ses ardeurs
Who soothes his ardor
En massacrant les hauts-parleurs
By slaughtering the speakers
Dans les cours d'école, j'ferai des musiques qui marchent
In schoolyards, I'll make music that works
Pas sûr que je décolle, si je parle d'orage
Not sure I'll take off, if I talk about storms
Mais si j't'entends les chanter j'cours, j'décolle
But if I hear you singing them I'll run, I'll take off
Ca y'est j'me livre décode les rimes, tourne la page
There I am, I'm opening up, decode the rhymes, turn the page
Au delà du corps, décor abrupt de ces marches
Beyond the body, the abrupt decor of these steps
Au dehors du coffre, délivre ma voix de sa cage
Outside the chest, free my voice from its cage
J'roule des pelles à la vie depuis mon plus jeune âge
I've been kissing life since my youngest age
Et si je quitte la Terre c'est qu'je rame pas qu'je nage
And if I leave the Earth, it's because I'm not just rowing, I'm swimming
J'ai le cœur à la fête
My heart is ready to party
Mais j'ai du plomb dans la tête
But my head feels heavy as lead
Ce soir je tiendrai la scène, le dimanche est passé
Tonight I'll own the stage, Sunday is gone
Le cœur dans la tête
My heart in my head
Des couteaux dans les chaussettes
Knives in my socks
Ce soir je tiendrai la scène, le dimanche est passé
Tonight I'll own the stage, Sunday is gone
J'ai le cœur à la fête
My heart is ready to party
(Ce Maxoulezozo quel sacré plaisantin)
(This Maxoulezozo, what a joker)
Ce soir je tiendrai la scène, le dimanche est passé
Tonight I'll own the stage, Sunday is gone
(Des oreilles aux abdos, ce monsieur quel zinzin)
(From ears to abs, this guy is crazy)
Ce soir je tiendrai la scène, le dimanche est passé
Tonight I'll own the stage, Sunday is gone
Vas-y Maxence, tes chansons n'ont pas de sens
Go ahead Maxence, your songs don't make sense
À quoi ça sert que tu te mettes en transe
What's the point of putting yourself in a trance
T'es pas si incroyable dans les yeux de la France
You're not that incredible in the eyes of France
Internet c'est immense, y'en a d'la concurrence
The internet is huge, there's competition
Ils veulent que je kick mais j'sais que chanter
They want me to kick but I only know how to sing
Veulent me faire déchanter
They want to make me lose my voice
Ils veulent, détoner leur voix sur mes tonalités
They want to, detonate their voices on my tones
Mais la finalité fait qu'le ton est donné
But the finality is that the tone is set
Veulent que je kick mais j'sais que chanter
They want me to kick but I only know how to sing
Veulent me faire déchanter
They want to make me lose my voice
Ils veulent détoner leur voix sur mes tonalités
They want to detonate their voices on my tones
Mais la finalité fait qu'le ton est donné
But the finality is that the tone is set
J'ai le cœur à la fête
My heart is ready to party
Mais j'ai du plomb dans la tête
But my head feels heavy as lead
Ce soir je tiendrai la scène, le dimanche est passé
Tonight I'll own the stage, Sunday is gone
Le cœur dans la tête
My heart in my head
Des couteaux dans les chaussettes
Knives in my socks
Ce soir je tiendrai la scène, le dimanche est passé
Tonight I'll own the stage, Sunday is gone
J'ai le cœur à la fête
My heart is ready to party
Mais j'ai du plomb dans la tête
But my head feels heavy as lead
Ce soir je tiendrai la scène, le dimanche est passé
Tonight I'll own the stage, Sunday is gone
Le coeur dans la tête
My heart in my head
Des couteaux dans les chaussettes
Knives in my socks
Ce soir je tiendrai la scène, le dimanche est passé
Tonight I'll own the stage, Sunday is gone





Writer(s): Maxence Lapérouse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.