Paroles et traduction Maxgotthetracks - Lakehouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hop
in
the
jacuzzi
okay
Прыгай
в
джакузи,
окей?
Listening
to
Uzi
let's
go
Слушаем
Узи,
погнали!
People
from
my
past
saying
that
they
know
me
Люди
из
прошлого
говорят,
что
знают
меня,
But
the
truth
is
they
knew
me
Но
правда
в
том,
что
они
меня
знали.
Hop
in
the
jacuzzi
okay
Прыгай
в
джакузи,
окей?
Listening
to
Uzi
let's
go
Слушаем
Узи,
погнали!
People
from
my
past
saying
that
they
know
me
Люди
из
прошлого
говорят,
что
знают
меня,
But
the
truth
is
they
knew
me
Но
правда
в
том,
что
они
меня
знали.
If
luv
is
rage
then
my
brothers
are
lovers
Если
любовь
- это
ярость,
то
мои
братья
- любовники.
Came
along
way
from
when
we
used
to
work
at
Pluckers
Прошли
долгий
путь
с
тех
пор,
как
работали
в
"Плакерс".
I
been
undercover
while
I
been
under
covers
Я
был
в
тени,
пока
был
под
одеялом,
I
been
burning
rubber
I
been
burning
through
some
rubbers
Я
жег
резину,
я
жег
резину.
Nineteen
forty
two
we
pouring
shots
right
when
we
pull
up
Девятнадцать
сорок
два,
мы
наливаем
шоты,
как
только
подъезжаем.
Lil
kick
back
big
gas
when
we
roll
up
Маленькая
тусовка,
много
кайфа,
когда
мы
приезжаем.
At
a
lake
house
with
my
brothers
tryna
throw
up
На
доме
у
озера
с
моими
братьями,
пытаюсь
выблевать
всё.
You
turned
to
a
cop
and
it
look
like
you
eating
donuts
Ты
стал
копом,
и
похоже,
ты
ешь
пончики.
Skinny
as
a
skeleton
the
ladies
still
show
love
Худой
как
скелет,
а
дамы
все
равно
любят.
Young
heartthrob
but
my
eyes
like
shoguns
Молодой
сердцеед,
но
мои
глаза
как
у
сёгунов.
Maybe
you
know
one
but
you
don't
know
us
Может,
ты
знаешь
кого-то,
но
ты
не
знаешь
нас.
Got
me
fucked
up
but
I
promise
I
am
no
judge
Ты
меня
не
так
понял,
но
обещаю,
я
не
судья.
Jury
execution
Казнь
присяжных.
Focused
on
my
evolution
Сосредоточен
на
своей
эволюции.
Got
away
from
light
pollution
Убежал
от
светового
загрязнения.
Shooting
stars
are
no
solution
Падающие
звезды
- не
выход.
Drinking
cus
I'm
only
human
Пью,
потому
что
я
всего
лишь
человек.
Drinking
cus
I'm
only
human
Пью,
потому
что
я
всего
лишь
человек.
I
just
wanna
see
tomorrow
Я
просто
хочу
увидеть
завтра.
That's
the
bottom
of
the
bottle
Вот
и
дно
бутылки.
Hop
in
the
jacuzzi
okay
Прыгай
в
джакузи,
окей?
Listening
to
Uzi
let's
go
Слушаем
Узи,
погнали!
People
from
my
past
saying
that
they
know
me
Люди
из
прошлого
говорят,
что
знают
меня,
But
the
truth
is
they
knew
me
Но
правда
в
том,
что
они
меня
знали.
Hop
in
the
jacuzzi
okay
Прыгай
в
джакузи,
окей?
Listening
to
Uzi
let's
go
Слушаем
Узи,
погнали!
People
from
my
past
saying
that
they
know
me
Люди
из
прошлого
говорят,
что
знают
меня,
But
the
truth
is
they
knew
me
Но
правда
в
том,
что
они
меня
знали.
Sipping
bottle
three
Потягиваю
третью
бутылку.
Bottle
two
was
in
the
hook
Вторая
бутылка
была
в
припеве.
Ain't
nobody
bother
me
Никто
меня
не
беспокоит,
Cus
I'm
rich
as
Tom
Nook
Потому
что
я
богат,
как
Том
Нук.
Rich
in
love
rich
in
brothers
Богат
любовью,
богат
братьями,
Rich
in
family
rich
in
lovers
Богат
семьей,
богат
возлюбленными.
Richard
Nixon
with
the
water
Ричард
Никсон
с
водой.
Redacted
with
your
daughter
[удалено]
с
твоей
дочерью.
Talking
about
Lewinski
Говоря
о
Левински,
You
cannot
convince
me
Ты
не
сможешь
убедить
меня,
That
I
wasn't
born
to
live
my
life
Что
я
не
был
рожден,
чтобы
прожить
свою
жизнь
On
the
six
speed
На
шестой
скорости.
All
gas
no
breaks
Andrew
Callahan
Только
газ,
никаких
тормозов,
Эндрю
Каллахан.
Bad
bitch
got
curves
like
a
ampersand
У
этой
плохой
девчонки
изгибы,
как
амперсанд,
And
she
got
me
green
off
a
new
pack
of
Amsterdam
И
она
свела
меня
с
ума
новой
пачкой
"Амстердама".
Icy
as
the
peak
she
got
me
sliding
like
a
avalanche
Холодная,
как
вершина,
она
заставила
меня
скользить,
как
лавина.
Watch
out
when
you
tryna
climb
your
mountain
Будь
осторожен,
когда
пытаешься
забраться
на
свою
гору,
Don't
get
caught
looking
back
for
the
fountain
Не
оборачивайся
в
поисках
фонтана.
Youth
don't
last
forever
so
I'm
trying
to
play
stupid
Молодость
не
вечна,
поэтому
я
пытаюсь
валять
дурака.
Love
is
not
working
I
am
not
okay
with
Cupid
Любовь
не
работает,
я
не
в
ладах
с
Купидоном.
Pupils
diluted
the
water
so
soothing
Зрачки
расширены,
вода
такая
успокаивающая.
Fuck
being
dry
you
don't
need
a
swim
suit
К
черту
сухость,
тебе
не
нужен
купальник.
Hop
in
the
jacuzzi
okay
Прыгай
в
джакузи,
окей?
Listening
to
Uzi
let's
go
Слушаем
Узи,
погнали!
People
from
my
past
saying
that
they
know
me
Люди
из
прошлого
говорят,
что
знают
меня,
But
the
truth
is
they
knew
me
Но
правда
в
том,
что
они
меня
знали.
Hop
in
the
jacuzzi
okay
Прыгай
в
джакузи,
окей?
Listening
to
Uzi
let's
go
Слушаем
Узи,
погнали!
People
from
my
past
saying
that
they
know
me
Люди
из
прошлого
говорят,
что
знают
меня,
But
the
truth
is
they
knew
me
Но
правда
в
том,
что
они
меня
знали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximillian Armitage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.