Paroles et traduction Maxi Arland - Ein genialer Tag
Von
Träumen
reich
gesegnet.
Благословенный
мечтами,
богатый.
Diese
Nacht
war
fantatisch.
Эта
ночь
была
фантастической.
Die
Geschäfte
laufen
prima.
Дела
идут
отлично.
Da
geht
was
- bombatisch.
Там
что-то
происходит
- взрывоопасно.
Der
Sinn
des
Leben
ist
Смысл
жизни
в
том,
чтобы
Noch
immer
nicht
geklärt.
Все
еще
не
выяснено.
Ein
genailer
Tag
und
die
Sonne
Прекрасный
день
и
солнце
Scheint
straight
ihto
your
heart!
Кажется,
прямо
к
твоему
сердцу!
Ein
genailer
Tag,
an
dem
alles
Прекрасный
день,
когда
все
So
ist,
wie
man
es
mag.
Так
что
все
так,
как
тебе
нравится.
Ein
genailer
Tag!
Ein
genailer
Tag!
Отличный
денек!
Отличный
денек!
Die
Wahrheit
liegt
dort
auf
dem
Tisch
Правда
лежит
там,
на
столе.
Und
wartet
auf
morgen.
И
ждет
завтрашнего
дня.
Im
Keller
Gold
und
Kohle
В
подвале
золото
и
уголь
Fein
gestapelt
- keine
Sorgen.
Аккуратно
сложена
- не
беспокойтесь.
Der
Sinn
des
Lebens
ist.
Смысл
жизни
в
этом.
Vielleicht
einfach
nur
zu
leben.
Может
быть,
просто
жить.
Ein
genailer
Tag
und
die
Sonne
Прекрасный
день
и
солнце
Scheint
straight
into
your
heart!
Кажется,
прямо
в
твое
сердце!
Ein
genailer
Tag,
an
dem
alles
Прекрасный
день,
когда
все
So
kommt,
wie
man
schon
ahnt.
Так
что
все
идет,
как
ты
уже
догадываешься.
Ein
genailer
Tag!
Ein
genailer
Tag!
Отличный
денек!
Отличный
денек!
In
Regenbogenfarben
В
цветах
радуги
Wächst
die
Liebe
an
Bäumen.
Любовь
растет
на
деревьях.
Im
Garten
Eden
weiß
man,
В
Эдемском
саду
все
знают,
Wovon
Blumen
manchmal
träumen.
К
чему
иногда
снятся
цветы.
Wir
ernten,
was
wir
sähn.
Мы
пожинаем
то,
что
желаем.
Wir
werden
sehn,
was
wir
ernten
Мы
увидим,
что
пожнем
Ein
genailer
Tag
und
die
Sonne
Прекрасный
день
и
солнце
Scheint
straight
into
your
heart!
Кажется,
прямо
в
твое
сердце!
Ein
genailer
Tag,
an
dem
gar
nichts
Прекрасный
день,
в
котором
ничего
не
происходит
So
ist,
wie
man
es
plant.
Вот
как
это
планировать.
Ein
genailer
Tag!
Ein
genailer
Tag!
Отличный
денек!
Отличный
денек!
Ein
goldener
Tag!
Ein
genailer
Tag!
Золотой
день!
Отличный
денек!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Michels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.