Paroles et traduction Maxi B feat. DANIELE VIT - Amoressia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovunque
tu
sia
Wherever
you
are
Cos'è
che
hai?
What's
wrong?
Ormai,
io
potrei
fare
l'uomo
vero
che
non
chiede
mai
By
now,
I
could
be
the
real
man
who
never
asks
O
fare
quello
sempre
fiero
che
non
piange
mai
Or
the
one
who's
always
proud,
who
never
cries
O
fare
quello
che
ti
vede,
ma
non
soffre
mai
Or
the
one
who
sees
you
but
never
suffers
Potrei
mentirti
come
tutti
ormai
(No,
mai)
I
could
lie
to
you
like
everyone
else
(No,
never)
Perché
sei
dentro
nelle
frasi
che
non
dico
mai
Because
you're
inside
the
phrases
I
never
say
Perché
sei
dentro
nel
dolore
che
non
passa
mai
Because
you're
inside
the
pain
that
never
goes
away
Perché
ho
negli
occhi
quella
notte
che
non
scordo
mai
Because
in
my
eyes
is
that
night
I'll
never
forget
Potrei
mentirti
come
tutti
ormai
(No,
mai)
I
could
lie
to
you
like
everyone
else
(No,
never)
Perché
l'amore
è
un
vanto
e
anche
quand'è
stanco
Because
love
is
a
boast,
even
when
it's
tired
E
anche
se
bastardo
e
ti
porta
all'infarto
Even
if
it's
a
bastard
and
gives
you
a
heart
attack
Meglio
morire
urlando
però
tentando
un
salto
It's
better
to
die
screaming,
trying
to
jump
Che
non
amare
affatto
per
vivere
soltanto
Than
not
to
love
at
all
and
just
live
E
non
puoi
stare
con
un
piede
in
due
scarpe
(Ok)
And
you
can't
have
one
foot
in
two
shoes
(Ok)
E
non
pensare
che
mi
basti
una
parte
(Ok)
And
don't
think
that
a
part
of
you
is
enough
for
me
(Ok)
E
non
pensare
che
mi
faccia
da
parte
(Ok)
And
don't
think
that
I'm
putting
up
a
front
(Ok)
Volevi
un
uomo
e
allora
l'uomo
combatte
You
wanted
a
man,
and
a
man
fights
Nel
silenzio
ripenso
a
te
In
the
silence,
I
think
back
to
you
Che
sei
l'unica
immagine,
l'unica
che
You
are
the
only
image,
the
only
one
Io
vorrei
proprio
ora
(ora),
ora
(ora)
That
I
want
right
now
(now),
now
(now)
Ora
con
me
(ora
con
me)
Now
with
me
(now
with
me)
Nel
silenzio
ripenso
a
te
In
the
silence,
I
think
back
to
you
Che
sei
la
via
d'uscita,
la
sola
che
c'è
You
are
the
way
out,
the
only
one
there
is
Ti
voglio
proprio
ora
(ora)
ora
(ora),
ora
con
me
I
want
you
right
now
(now),
now
(now),
now
with
me
Ok,
l'amore
è
cieco
(Vero)
Ok,
love
is
blind
(True)
Mette
al
tappeto
(Vero)
It
knocks
you
down
(True)
Ti
tira
scemo
(Vero)
It
drives
you
crazy
(True)
Puoi
farne
a
meno
(Zero)
You
can
do
without
it
(Zero)
È
la
gelosia
che
mi
porta
a
odiare
il
vento
It's
jealousy
that
makes
me
hate
the
wind
Che
ti
sfiora
ogni
momento
quando
sono
via
That
caresses
you
every
moment
when
I'm
away
È
una
malattia
che
ti
sento
così
dentro
It's
a
sickness
that
I
feel
so
deep
inside
Ti
sento
così
dentro
in
ogni
melodia
I
feel
you
so
deep
inside
every
melody
Potrei
scappare
come
tutti,
ma
sei
casa
mia
I
could
run
away
like
everyone
else,
but
you
are
my
home
Potrei
mentirti
come
tutti,
ma
tu,
tu
sei
mia
I
could
lie
to
you
like
everyone
else,
but
you,
you
are
mine
Perché
l'amore
non
è
"dammi
tre
parole"
Because
love
isn't
"give
me
three
words"
Sole,
cuore,
nah,
muore
Sun,
heart,
nah,
it
dies
L'amore
è
sesso,
sudore,
passione
Love
is
sex,
sweat,
passion
È
rivoluzione,
è
la
tua
occasione,
è
la
mia
occasione
It's
a
revolution,
it's
your
chance,
it's
my
chance
E
non
puoi
stare
con
un
piede
in
due
scarpe
(Ok)
And
you
can't
have
one
foot
in
two
shoes
(Ok)
E
non
pensare
che
mi
basti
una
parte
(Ok)
And
don't
think
that
a
part
of
you
is
enough
for
me
(Ok)
E
non
pensare
che
mi
faccia
da
parte
(Ok)
And
don't
think
that
I'm
putting
up
a
front
(Ok)
Volevi
un
uomo
e
allora
l'uomo
combatte
You
wanted
a
man,
and
a
man
fights
Nel
silenzio
ripenso
a
te
In
the
silence,
I
think
back
to
you
Che
sei
l'unica
immagine,
l'unica
che
You
are
the
only
image,
the
only
one
Io
vorrei
proprio
ora
(ora),
ora
(ora)
That
I
want
right
now
(now),
now
(now)
Ora
con
me
(Ora
con
me)
Now
with
me
(Now
with
me)
Nel
silenzio
ripenso
a
te
In
the
silence,
I
think
back
to
you
Che
sei
la
via
d'uscita,
la
sola
che
c'è
You
are
the
way
out,
the
only
one
there
is
Ti
voglio
proprio
ora
(ora),
ora
(ora)
I
want
you
right
now
(now),
now
(now)
Ok,
io
potrei
fare
l'uomo
vero
che
non
cade
mai
Ok,
I
could
be
the
real
man
who
never
falls
O
fare
quello
sempre
fiero
che
non
cede
mai
Or
the
one
who's
always
proud,
who
never
gives
in
O
fare
quello
che
ti
vede,
ma
non
sogna
mai
Or
the
one
who
sees
you
but
never
dreams
Potrei
mentirti
come
tutti
ormai
(No,
mai)
I
could
lie
to
you
like
everyone
else
(No,
never)
Perché
sei
dentro
nei
ricordi
che
non
perdo
mai
Because
you're
inside
the
memories
I
never
lose
Perché
sei
dentro
nelle
note
che
non
suono
mai
Because
you're
inside
the
notes
I
never
play
Perché
in
bocca
ho
il
tuo
sapore
che
non
basta
mai
Because
in
my
mouth
is
your
flavor
that
is
never
enough
Potrei
mentirti
come
tutti
ormai
(No,
mai)
I
could
lie
to
you
like
everyone
else
(No,
never)
Perché
l'amore
è
un
vanto,
è
come
un
tatuaggio
Because
love
is
a
boast,
it's
like
a
tattoo
Tu
puoi
dimenticarlo,
ma
non
puoi
cancellarlo
You
can
forget
it,
but
you
can't
erase
it
E
quando
è
nella
carne,
diventa
la
tua
carne
And
when
it's
in
your
flesh,
it
becomes
your
flesh
E
tutto
il
resto
è
niente,
che
non
sai
più
che
farne
And
everything
else
is
nothing,
you
don't
know
what
to
do
with
it
anymore
E
non
puoi
stare
con
un
piede
in
due
scarpe
(Ok)
And
you
can't
have
one
foot
in
two
shoes
(Ok)
E
non
pensare
che
mi
basti
una
parte
(Ok)
And
don't
think
that
a
part
of
you
is
enough
for
me
(Ok)
E
non
pensare
che
mi
faccia
da
parte
(Ok)
And
don't
think
that
I'm
putting
up
a
front
(Ok)
Volevi
un
uomo
e
allora
l'uomo
combatte
You
wanted
a
man,
and
a
man
fights
Nel
silenzio
ripenso
a
te
In
the
silence,
I
think
back
to
you
Che
sei
l'unica
immagine,
l'unica
che
You
are
the
only
image,
the
only
one
Io
vorrei
proprio
ora
(ora),
ora
(ora)
That
I
want
right
now
(now),
now
(now)
Ora
con
me
(Ora
con
me)
Now
with
me
(Now
with
me)
Nel
silenzio
ripenso
a
te
In
the
silence,
I
think
back
to
you
Che
sei
la
via
d'uscita,
la
sola
che
c'è
You
are
the
way
out,
the
only
one
there
is
Ti
voglio
proprio
ora
(ora),
ora
(ora)
I
want
you
right
now
(now),
now
(now)
Nel
silenzio
ripenso
a
te
In
the
silence,
I
think
back
to
you
Che
sei
l'unica
immagine,
l'unica
che
You
are
the
only
image,
the
only
one
Io
vorrei
proprio
ora
(ora),
ora
(ora)
That
I
want
right
now
(now),
now
(now)
Ora
con
me
(Ora
con
me)
Now
with
me
(Now
with
me)
Nel
silenzio
ripenso
a
te
In
the
silence,
I
think
back
to
you
Che
sei
la
via
d'uscita,
la
sola
che
c'è
You
are
the
way
out,
the
only
one
there
is
Ti
voglio
proprio
ora
(ora),
ora
(ora)
I
want
you
right
now
(now),
now
(now)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Paladino, Maximiliano Bonifazzi
Album
Invidia
date de sortie
20-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.