Maxi B feat. DANIELE VIT - Amoressia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxi B feat. DANIELE VIT - Amoressia




Amoressia
Love Sickness
Ovunque tu sia
Wherever you are
Come stai?
How are you?
Come stai?
How are you?
Cos'è che hai?
What's wrong?
Ormai, io potrei fare l'uomo vero che non chiede mai
By now, I could be the real man who never asks
O fare quello sempre fiero che non piange mai
Or the one who's always proud, who never cries
O fare quello che ti vede, ma non soffre mai
Or the one who sees you but never suffers
Potrei mentirti come tutti ormai (No, mai)
I could lie to you like everyone else (No, never)
Perché sei dentro nelle frasi che non dico mai
Because you're inside the phrases I never say
Perché sei dentro nel dolore che non passa mai
Because you're inside the pain that never goes away
Perché ho negli occhi quella notte che non scordo mai
Because in my eyes is that night I'll never forget
Potrei mentirti come tutti ormai (No, mai)
I could lie to you like everyone else (No, never)
Perché l'amore è un vanto e anche quand'è stanco
Because love is a boast, even when it's tired
E anche se bastardo e ti porta all'infarto
Even if it's a bastard and gives you a heart attack
Meglio morire urlando però tentando un salto
It's better to die screaming, trying to jump
Che non amare affatto per vivere soltanto
Than not to love at all and just live
E non puoi stare con un piede in due scarpe (Ok)
And you can't have one foot in two shoes (Ok)
E non pensare che mi basti una parte (Ok)
And don't think that a part of you is enough for me (Ok)
E non pensare che mi faccia da parte (Ok)
And don't think that I'm putting up a front (Ok)
Volevi un uomo e allora l'uomo combatte
You wanted a man, and a man fights
Nel silenzio ripenso a te
In the silence, I think back to you
Che sei l'unica immagine, l'unica che
You are the only image, the only one
Io vorrei proprio ora (ora), ora (ora)
That I want right now (now), now (now)
Ora con me (ora con me)
Now with me (now with me)
Nel silenzio ripenso a te
In the silence, I think back to you
Che sei la via d'uscita, la sola che c'è
You are the way out, the only one there is
Ti voglio proprio ora (ora) ora (ora), ora con me
I want you right now (now), now (now), now with me
Ok, l'amore è cieco (Vero)
Ok, love is blind (True)
Mette al tappeto (Vero)
It knocks you down (True)
Ti tira scemo (Vero)
It drives you crazy (True)
Puoi farne a meno (Zero)
You can do without it (Zero)
È la gelosia che mi porta a odiare il vento
It's jealousy that makes me hate the wind
Che ti sfiora ogni momento quando sono via
That caresses you every moment when I'm away
È una malattia che ti sento così dentro
It's a sickness that I feel so deep inside
Ti sento così dentro in ogni melodia
I feel you so deep inside every melody
Potrei scappare come tutti, ma sei casa mia
I could run away like everyone else, but you are my home
Potrei mentirti come tutti, ma tu, tu sei mia
I could lie to you like everyone else, but you, you are mine
Perché l'amore non è "dammi tre parole"
Because love isn't "give me three words"
Sole, cuore, nah, muore
Sun, heart, nah, it dies
L'amore è sesso, sudore, passione
Love is sex, sweat, passion
È rivoluzione, è la tua occasione, è la mia occasione
It's a revolution, it's your chance, it's my chance
E non puoi stare con un piede in due scarpe (Ok)
And you can't have one foot in two shoes (Ok)
E non pensare che mi basti una parte (Ok)
And don't think that a part of you is enough for me (Ok)
E non pensare che mi faccia da parte (Ok)
And don't think that I'm putting up a front (Ok)
Volevi un uomo e allora l'uomo combatte
You wanted a man, and a man fights
Nel silenzio ripenso a te
In the silence, I think back to you
Che sei l'unica immagine, l'unica che
You are the only image, the only one
Io vorrei proprio ora (ora), ora (ora)
That I want right now (now), now (now)
Ora con me (Ora con me)
Now with me (Now with me)
Nel silenzio ripenso a te
In the silence, I think back to you
Che sei la via d'uscita, la sola che c'è
You are the way out, the only one there is
Ti voglio proprio ora (ora), ora (ora)
I want you right now (now), now (now)
Ora con me
Now with me
Ok, io potrei fare l'uomo vero che non cade mai
Ok, I could be the real man who never falls
O fare quello sempre fiero che non cede mai
Or the one who's always proud, who never gives in
O fare quello che ti vede, ma non sogna mai
Or the one who sees you but never dreams
Potrei mentirti come tutti ormai (No, mai)
I could lie to you like everyone else (No, never)
Perché sei dentro nei ricordi che non perdo mai
Because you're inside the memories I never lose
Perché sei dentro nelle note che non suono mai
Because you're inside the notes I never play
Perché in bocca ho il tuo sapore che non basta mai
Because in my mouth is your flavor that is never enough
Potrei mentirti come tutti ormai (No, mai)
I could lie to you like everyone else (No, never)
Perché l'amore è un vanto, è come un tatuaggio
Because love is a boast, it's like a tattoo
Tu puoi dimenticarlo, ma non puoi cancellarlo
You can forget it, but you can't erase it
E quando è nella carne, diventa la tua carne
And when it's in your flesh, it becomes your flesh
E tutto il resto è niente, che non sai più che farne
And everything else is nothing, you don't know what to do with it anymore
E non puoi stare con un piede in due scarpe (Ok)
And you can't have one foot in two shoes (Ok)
E non pensare che mi basti una parte (Ok)
And don't think that a part of you is enough for me (Ok)
E non pensare che mi faccia da parte (Ok)
And don't think that I'm putting up a front (Ok)
Volevi un uomo e allora l'uomo combatte
You wanted a man, and a man fights
Nel silenzio ripenso a te
In the silence, I think back to you
Che sei l'unica immagine, l'unica che
You are the only image, the only one
Io vorrei proprio ora (ora), ora (ora)
That I want right now (now), now (now)
Ora con me (Ora con me)
Now with me (Now with me)
Nel silenzio ripenso a te
In the silence, I think back to you
Che sei la via d'uscita, la sola che c'è
You are the way out, the only one there is
Ti voglio proprio ora (ora), ora (ora)
I want you right now (now), now (now)
Ora con me
Now with me
Nel silenzio ripenso a te
In the silence, I think back to you
Che sei l'unica immagine, l'unica che
You are the only image, the only one
Io vorrei proprio ora (ora), ora (ora)
That I want right now (now), now (now)
Ora con me (Ora con me)
Now with me (Now with me)
Nel silenzio ripenso a te
In the silence, I think back to you
Che sei la via d'uscita, la sola che c'è
You are the way out, the only one there is
Ti voglio proprio ora (ora), ora (ora)
I want you right now (now), now (now)
Ora con me
Now with me





Writer(s): Franco Paladino, Maximiliano Bonifazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.