Paroles et traduction Maxi B feat. Giorgia Pino - Come cambiano le cose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come cambiano le cose
How Things Change
Fuori
dalla
paura,
c′è
un
sole
bellissimo
Outside
of
fear,
there's
a
beautiful
sun
L'amore
è
un
errore
al
chiaro
di
luna,
un
errore
magnifico
Love
is
a
mistake
in
the
moonlight,
a
magnificent
mistake
Eh
si,
amo
te
che
sei
il
mio
posto
Oh
yes,
I
love
you,
you're
my
place
Il
posto
più
vicino
al
mio
cuore
che
io
conosco
The
closest
place
to
my
heart
that
I
know
Hai
gli
occhi
di
chi
ne
ha
passate
tante
You
have
the
eyes
of
someone
who's
been
through
a
lot
Ma
il
sorriso
di
chi
le
superate
tutte
alla
grande,
hey
But
the
smile
of
someone
who
overcame
it
all,
hey
Mi
porti
nei
posti
in
cui
ti
nascondi?
Will
you
take
me
to
the
places
you
hide?
Vicino
a
te
ho
la
mente
lucida
e
i
pensieri
sporchi
Near
you,
my
mind
is
clear
and
my
thoughts
are
dirty
Quando
cucini
da
dietro
ti
sfioro
il
collo
tu
dici
perdo
il
controllo
When
you
cook
from
behind,
I
touch
your
neck,
you
say
I
lose
control
Ma
è
questo
che
vuoi
in
fondo...
no?
But
that's
what
you
want
deep
down...
right?
Sarà
per
sempre?
Non
credo
nei
per
sempre
Will
it
be
forever?
I
don't
believe
in
forever
Piuttosto
dimmi
"Ciao
a
domani"
e
dimmelo
per
sempre
Instead,
tell
me
"See
you
tomorrow"
and
tell
me
that
forever
L′amore
vince
quando
osa,
allora
osa
Love
wins
when
it
dares,
so
dare
Fammi
a
pezzi
qualche
volta
e
tieniti
qualcosa
Break
me
into
pieces
sometimes
and
keep
something
for
yourself
Come
cambiano
le
cose,
in
un
solo
momento
How
things
change,
in
a
single
moment
Io
che
odiavo
queste
cose,
e
ora
penso
soltanto
a
te
Me
who
hated
these
things,
and
now
I
only
think
of
you
Come
cambiano
le
cose,
se
ti
cambiano
dentro
How
things
change,
if
they
change
you
inside
I
tuoi
occhi
sono
strade,
le
tue
labbra
la
mia
città
Your
eyes
are
streets,
your
lips
are
my
city
Dici...
Chi
ama
torna,
no,
chi
si
è
pentito
torna
You
say...
Who
loves
comes
back,
no,
who
regretted
comes
back
Chi
ama
resta,
chi
ama
lotta
Who
loves
stays,
who
loves
fights
Analfabeta
parlo
con
il
cuore
Illiterate,
I
speak
with
my
heart
Passo
da
te
anche
quando
piove
tanto
so
che
porterai
il
sole
I
come
by
even
when
it
rains
a
lot,
I
know
you'll
bring
the
sun
Prima
ti
cado
tra
le
braccia
e
dico
scusa
capita
First
I
fall
into
your
arms
and
say
sorry,
it
happens
Poi
ti
abbraccio
così
forte
che
ti
stringo
l'anima
Then
I
hug
you
so
tight
that
I
squeeze
your
soul
Credo
a
chi
ama
davvero
senza
vergogna
I
believe
in
those
who
truly
love
without
shame
Un
bianco
un
nero
un
uomo
una
donna
e
credo...
A
white
a
black
a
man
a
woman
and
I
believe...
Che
al
di
la
di
sei
e
del
sesso
certe
persone
That
beyond
you
and
sex,
certain
people
Ti
insegnano
ad
amarti
fino
a
farti
sentire
migliore
Teach
you
to
love
yourself
until
you
feel
better
Sarà
per
sempre?
Non
credo
nei
per
sempre
Will
it
be
forever?
I
don't
believe
in
forever
Piuttosto
dimmi
"Ciao
a
domani"
e
dimmelo
per
sempre
Instead,
tell
me
"See
you
tomorrow"
and
tell
me
that
forever
L'amore
vince
quando
osa,
allora
osa
Love
wins
when
it
dares,
so
dare
Schiaccia
i
tasti
del
mio
cuore
e
senti
come
suona
Press
the
keys
of
my
heart
and
listen
to
how
it
sounds
Senti
come
suona
Listen
to
how
it
sounds
Come
cambiano
le
cose,
in
un
solo
momento
How
things
change,
in
a
single
moment
Io
che
odiavo
queste
cose,
e
ora
penso
soltanto
a
te
Me
who
hated
these
things,
and
now
I
only
think
of
you
Come
cambiano
le
cose,
se
ti
cambiano
dentro
How
things
change,
if
they
change
you
inside
I
tuoi
occhi
sono
strade,
le
tue
labbra
la
mia
città
Your
eyes
are
streets,
your
lips
are
my
city
Come
cambiano
le
cose,
in
un
solo
momento
How
things
change,
in
a
single
moment
Io
che
odiavo
queste
cose,
e
ora
penso
soltanto
a
te
Me
who
hated
these
things,
and
now
I
only
think
of
you
Come
cambiano
le
cose,
se
ti
cambiano
dentro
How
things
change,
if
they
change
you
inside
I
tuoi
occhi
sono
strade,
le
tue
labbra
la
mia
città
Your
eyes
are
streets,
your
lips
are
my
city
Fuori
dalla
paura,
c′è
un
sole
bellissimo
Outside
of
fear,
there's
a
beautiful
sun
L′amore
è
un
errore
al
chiaro
di
luna,
un
errore
magnifico
Love
is
a
mistake
in
the
moonlight,
a
magnificent
mistake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leone Tranquillo, Maximiliano Bonifazzi, Michel Antonietti, Michele Cammarota, Pasquale Ciotola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.