Paroles et traduction Maxi Larghi - La Mirada de Jesús
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mirada de Jesús
Взгляд Иисуса
Quiero
sacar
de
mi
vida,
brillos,
figuras
y
ruidos;
Хочу
изгнать
из
своей
жизни
блеск,
образы
и
шумы,
Lo
que
me
nubla
la
vista
y
me
mantiene
cautivo.
Всё
то,
что
затуманивает
мой
взор
и
держит
меня
в
плену.
Liberame
con
tus
ojos,
aunque
merezca
condena;
Освободи
меня
своими
глазами,
даже
если
я
заслуживаю
осуждения;
Que
mi
luz
sea
Tu
rostro
y
Tu
mirada
mi
fuerza.
Пусть
моим
светом
будет
Твой
лик,
а
Твой
взгляд
— моей
силой.
Tu
mirada
Jesús,
la
misma
que
en
un
frío
diciembre
Твой
взгляд,
Иисус,
тот
самый,
что
в
холодном
декабре
Abrigó
a
tu
madre
en
el
pesebre.
Согревал
Твою
мать
в
яслях.
Tu
mirada
Jesús,
aquella
que
entre
los
maderos
Твой
взгляд,
Иисус,
тот,
что
среди
деревянных
брусьев
Admiró
a
tu
padre,
el
carpintero.
Любовался
Твоим
отцом,
плотником.
Tu
mirada,
de
niño
y
amores,
Tu
mirada
entre
los
doctores;
Твой
взгляд,
полный
детской
любви,
Твой
взгляд
среди
учителей;
Tu
mirada
de
cruz,
Tu
mirada
de
luz...
Твой
взгляд
с
креста,
Твой
взгляд
света...
Tu
mirada
Jesús,
la
que
con
agua
del
Jordán,
Твой
взгляд,
Иисус,
тот,
что
водами
Иордана
Nos
legó
un
ejemplo
de
humildad.
Оставил
нам
пример
смирения.
Tu
mirada
Jesús,
la
que
multiplicó
los
panes,
Твой
взгляд,
Иисус,
тот,
что
умножил
хлеба,
La
misma
que
duerme
y
calma
mares.
Тот
же,
что
усмиряет
и
успокаивает
моря.
Tu
mirada,
de
amor
y
de
cielo,
Tu
mirada
que
ahuyenta
los
miedos;
Твой
взгляд,
полный
любви
и
небесной
благодати,
Твой
взгляд,
прогоняющий
страх;
Tu
mirada
de
cruz,
Tu
mirada
de
luz...
Твой
взгляд
с
креста,
Твой
взгляд
света...
La
oscuridad
en
mi
visión,
sé
muy
bien
que
me
hiere;
Тьма
в
моих
глазах,
я
знаю,
ранит
меня;
Me
lastima
el
corazón,
y
hasta
en
el
alma
me
duele.
Она
ранит
мое
сердце
и
даже
причиняет
боль
моей
душе.
Quiero
sanarme
con
tus
ojos
y
suspirar
de
alegría,
Хочу
исцелиться
Твоими
глазами
и
вздохнуть
с
облегчением,
Que
cicatrice
de
a
poco
con
tu
mirada
de
herida.
Чтобы
мои
раны
постепенно
затянулись
под
Твоим
взглядом.
Tu
mirada
Jesús,
la
que
ayuna
en
el
desierto,
Твой
взгляд,
Иисус,
тот,
что
постится
в
пустыне,
La
que
resucita
a
los
muertos.
Тот,
что
воскрешает
мертвых.
Tu
mirada
Jesús,
la
que
padece
mis
ofensas
Твой
взгляд,
Иисус,
тот,
что
терпит
мои
оскорбления
Y
en
Getsemaní
se
vuelve
ofrenda.
И
в
Гефсимании
становится
жертвой.
Tu
mirada,
sufriendo
la
traición,
Tu
mirada
que
llora
de
amor;
Твой
взгляд,
страдающий
от
предательства,
Твой
взгляд,
плачущий
от
любви;
Tu
mirada
de
cruz,
Tu
mirada
de
luz...
Твой
взгляд
с
креста,
Твой
взгляд
света...
Tu
mirada
Jesús,
la
que
se
arrastra
hacia
el
calvario,
Твой
взгляд,
Иисус,
тот,
что
влачится
к
Голгофе,
La
que
ruega
a
Dios
por
mis
pecados.
Тот,
что
молится
Богу
за
мои
грехи.
Tu
mirada
en
la
cruz,
que
nos
abraza
suavemente
Твой
взгляд
на
кресте,
нежно
обнимающий
нас
Mientras
va
muriendo
lentamente.
Пока
Ты
медленно
умираешь.
Tu
mirada,
de
vida
y
de
Gloria,
Tu
mirada,
llena
de
victoria;
Твой
взгляд,
полный
жизни
и
Славы,
Твой
взгляд,
полный
победы;
Tu
mirada
de
Cruz,
tu
mirada
de
luz...
Твой
взгляд
с
Креста,
Твой
взгляд
света...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximiliano Larghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.