Paroles et traduction Maxi Priest feat. Shaggy - I'm Alright (Dancehall Mix)
After
all
was
said
and
done
there
was
nothing
left
to
do
После
всего,
что
было
сказано
и
сделано,
ничего
не
оставалось
делать.
The
hardest
mile
I
ever
walked
Самая
трудная
миля,
которую
я
когда-либо
проходил.
Was
the
one
I
walked
away
from
you
Это
был
тот,
от
кого
я
ушел?
So
maybe
I'm
a
little
ragged
around
the
edges
Так
что,
может
быть,
я
немного
не
в
себе.
I've
been
keeping
a
little
more
to
myself
these
days.
В
последнее
время
я
держу
все
в
себе.
But
I'm
alright,
shot
down
but
I'm
still
standing
Но
я
в
порядке,
сбит
с
ног,
но
все
еще
стою
на
ногах.
Yeah,
I'm
alright,
a
little
banged
up
from
the
fall
Да,
я
в
порядке,
немного
ушибся
после
падения.
But
I'm
alright,
still
shaky
from
the
landing
Но
я
в
порядке,
меня
все
еще
трясет
после
приземления.
Yeah,
I'm
alright
after
all.
Да,
в
конце
концов,
я
в
порядке.
You
know
it's
really
not
that
bad
Знаешь,
на
самом
деле
все
не
так
уж
плохо.
No
matter
how
bad
it
might
feel
Неважно,
насколько
плохо
это
может
быть.
'Cause
there
ain't
nothin'
time
won't
fix,
Потому
что
нет
ничего,
что
время
не
исправит.
This
ain't
nothin'
that
sometime
won't
heal
Нет
ничего
такого,
что
когда-нибудь
не
заживет.
So
maybe
I've
been
walking
a
little
wounded
Так
что,
может
быть,
я
немного
ранен.
I
move
a
little
bit
slower
now
but
that's
okay.
Я
двигаюсь
немного
медленнее,
но
это
нормально.
I'm
alright,
shot
down
but
I'm
standing
Я
в
порядке,
сбит
с
ног,
но
я
стою.
Yeah,
I'm
alright,
a
little
banged
up
from
the
fall
Да,
я
в
порядке,
немного
ушибся
после
падения.
But
I'm
alright,
still
shaky
from
the
landing
Но
я
в
порядке,
меня
все
еще
трясет
после
приземления.
Yeah,
I'm
alright
after
all.
Да,
в
конце
концов,
я
в
порядке.
And
every
now
and
then
I
think
about
you
И
время
от
времени
я
думаю
о
тебе.
Oh,
every
now
and
then
I
cross
the
line.
О,
время
от
времени
я
переступаю
черту.
I'm
alright,
shot
down
but
I'm
standing
Я
в
порядке,
сбит
с
ног,
но
я
стою.
Yeah,
I'm
alright,
a
little
banged
up
from
the
fall
Да,
я
в
порядке,
немного
ушибся
после
падения.
But
I'm
alright,
still
shaky
from
the
landing
Но
я
в
порядке,
меня
все
еще
трясет
после
приземления.
Yeah,
I'm
alright
after
all...
Да,
в
конце
концов,
я
в
порядке...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orville Burrell, Shane Hoosong, Dwayne A. Shippy, Max Elliott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.