Paroles et traduction MAXI - Nas Asas do Amor (Voarei para Ti)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nas Asas do Amor (Voarei para Ti)
На крыльях любви (Я прилечу к тебе)
Escuta,
escuta
o
bater
Слушай,
слушай
биение
Deste
amor
a
crescer
Этой
любви,
что
крепчает,
Não
serei
capaz
de
viver
sem
ti
Не
смогу
я
прожить
без
тебя.
Para,
dá-me
um
tempo,
olha
p'ra
mim
Остановись,
дай
мне
время,
взгляни
на
меня.
Sem
ti
serei
lua
sem
luar
Без
тебя
буду
я
луной
без
лунного
света,
Uma
carícia
sem
amor
Лаской
без
любви,
Um
sol
sem
iluminar
Солнцем,
что
не
светит,
Serei
um
verão
sem
calor
Стану
летом
без
тепла.
(Uh-uh-uh-uh)
é
por
gostar
de
ti
(У-у-у-у)
ведь
я
люблю
тебя,
(Uh-uh-uh-uh)
que
eu
não
sei
mais
de
mim
(У-у-у-у)
что
не
узнаю
себя,
(Uh-uh-uh-uh)
eu
não
vivo
sem
ti
(não
vivo
sem
ti)
(У-у-у-у)
не
жить
мне
без
тебя
(не
жить
мне
без
тебя).
É
por
gostar
de
ti
que
não
sei
mais
de
mim
Ведь
я
люблю
тебя,
что
не
узнаю
себя.
Se
o
céu
for
o
limite
Если
небо
- предел,
Então
serei
condor
e
voarei
p'ra
ti
То
стану
я
кондором
и
полечу
к
тебе
Nas
asas
do
amor
(eu
voarei
p'ra
ti)
На
крыльях
любви
(я
прилечу
к
тебе).
É
por
gostar
de
ti
que
não
sei
mais
de
mim
Ведь
я
люблю
тебя,
что
не
узнаю
себя.
Se
o
céu
for
o
limite
Если
небо
- предел,
Então
serei
condor
e
voarei
p'ra
ti
То
стану
я
кондором
и
полечу
к
тебе
Nas
asas
do
amor
На
крыльях
любви.
Sente
o
tempo
a
passar
Чувствую,
как
время
бежит,
E
a
tua
luz
em
mim
ficou
И
твой
свет
во
мне
остался.
Quero-te
dizer
que
vim
para
ficar
Хочу
тебе
сказать,
что
я
пришел
остаться,
Estou
aqui
p'ra
ti
Я
здесь
ради
тебя.
Eu
sou
uma
só
palavra
no
teu
coração
Я
- лишь
одно
слово
в
твоем
сердце,
Uma
só
expressão
no
teu
olhar
Одно
выражение
в
твоих
глазах.
Serás
a
razão
do
meu
viver
Ты
станешь
смыслом
моей
жизни,
Perdido
no
teu
corpo
eu
vou
ficar
Растворюсь
в
твоем
теле
я.
(Uh-uh-uh-uh)
é
por
gostar
de
ti
(У-у-у-у)
ведь
я
люблю
тебя,
(Uh-uh-uh-uh)
que
não
sei
mais
de
mim
(У-у-у-у)
что
не
узнаю
себя,
(Uh-uh-uh-uh)
eu
não
vivo
sem
ti
(não
vivo
sem
ti)
(У-у-у-у)
не
жить
мне
без
тебя
(не
жить
мне
без
тебя).
É
por
gostar
de
ti
que
não
sei
mais
de
mim
Ведь
я
люблю
тебя,
что
не
узнаю
себя.
Se
o
céu
for
o
limite
Если
небо
- предел,
Então
serei
condor
e
voarei
p'ra
ti
То
стану
я
кондором
и
полечу
к
тебе
Nas
asas
do
amor
(eu
voarei
p'ra
ti)
На
крыльях
любви
(я
прилечу
к
тебе).
É
por
gostar
de
ti
que
não
sei
mais
de
mim
Ведь
я
люблю
тебя,
что
не
узнаю
себя.
Se
o
céu
for
o
limite
Если
небо
- предел,
Então
serei
condor
e
voarei
p'ra
ti
То
стану
я
кондором
и
полечу
к
тебе
Nas
asas
do
amor
На
крыльях
любви.
Sabes
como
seria
a
vida
sem
ti?
Знаешь,
какой
была
бы
жизнь
без
тебя?
Hello,
my
love,
és
sol
e
eu
verão
Здравствуй,
любовь
моя,
ты
- солнце,
а
я
- лето,
Hello,
my
love,
és
fogo
e
eu
paixão
Здравствуй,
любовь
моя,
ты
- огонь,
а
я
- страсть,
Hello,
my
love,
és
alma
e
eu
coração
Здравствуй,
любовь
моя,
ты
- душа,
а
я
- сердце.
(Uh-uh-uh-uh)
é
por
gostar
de
ti
(У-у-у-у)
ведь
я
люблю
тебя,
(Uh-uh-uh-uh)
que
eu
não
sei
mais
de
mim
(У-у-у-у)
что
не
узнаю
себя,
(Eu
não)
eu
vivo
sem
ti
(Я
не)
живу
без
тебя.
É
por
gostar
de
ti
que
não
sei
mais
de
mim
Ведь
я
люблю
тебя,
что
не
узнаю
себя.
Se
o
céu
for
o
limite
Если
небо
- предел,
Então
serei
condor
e
voarei
p'ra
ti
То
стану
я
кондором
и
полечу
к
тебе
Nas
asas
do
amor
(eu
voarei
p'ra
ti)
На
крыльях
любви
(я
прилечу
к
тебе).
É
por
gostar
de
ti
que
não
sei
mais
de
mim
Ведь
я
люблю
тебя,
что
не
узнаю
себя.
Se
o
céu
for
o
limite
Если
небо
- предел,
Então
serei
condor
e
voarei
p'ra
ti
То
стану
я
кондором
и
полечу
к
тебе
Nas
asas
do
amor
На
крыльях
любви.
Penso,
esqueço
sem
parar
Думаю,
забываю
беспрестанно,
Que
me
achei
só
p'ra
te
amar
Что
нашел
себя
лишь
для
того,
чтобы
любить
тебя.
Achar
a
energia
em
minha
vida
sem
ti
Найти
энергию
в
своей
жизни
без
тебя.
És
a
minha
deusa
que
quero
p'ra
mim
Ты
моя
богиня,
которую
я
хочу.
Sem
ti
serei,
fico
sem
sabor
Без
тебя
я
буду,
останусь
безвкусным,
Uma
estrela
sem
brilhar
Звездой,
что
не
сияет,
Um
eterno
perdedor
Вечным
неудачником,
Serei
um
vocal
sem
acordar
Стану
голосом,
который
не
может
проснуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel, Hugo Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.