MAXI - Sem o Teu Amor pra Mim - traduction des paroles en anglais

Sem o Teu Amor pra Mim - MAXItraduction en anglais




Sem o Teu Amor pra Mim
Without Your Love for Me
Pensas que quero te enganar, não dá.
You think you're only foolin' me, it won't do.
não é mais para aguentar, viver assim...
It won't do to carry on like this any more, to live like this...
Eu nem sei bem como fazer.!
I don't know what to do any more,!
Porque eu. Eu não consigo mais viver, sem o teu amor para mim.
Because I. I'm not able to live any more, without your love for me.
(VERSO 1)
(VERSE 1)
Nós os dois um amor, uma paixão.
Us two, a love, a passion.
Uma vida, um sentimento, complemento de uma força,
One life, one feeling, complement of a force,
Sentida, ferida!
Felt, wounded!
Quero ser o teu amante, cavaleiro andante, errante,
I want to be your lover, knight errant, wandering,
Petulante, por te ter para mim (ah-ah) é mesmo assim
Petulant, to have you just for myself (ah-ah) that's the way it is
Este amor que sinto, que pinto, na tela da minha vida
This love that I feel, that I paint, on the canvas of my life
Tão corrida, tão sofrida.
So rushed, so full of suffering.
Sei que tento que o tempo não se esgote em momentos
I know that I'm trying that time will not run out in moments
Sem sentido de tempo perdido, e a passagem é breve
Without sense of wasted time, and the passage is brief
Como a neve que cai.
Like the falling snow.
Que derrete, desaparece!
That melts, disappears!
É por isso que te digo que quero ficar contigo.
That's why I'm telling you that I want to be with you.
Não me quero sentir frustrado, obrigado a viver em solidão.
I don't want to feel frustrated, forced to live in solitude.
Quero te ter a meu lado, beijar-te, amar-te, olhar para ti.!
I want to have you by my side, to kiss you, to love you, to look at you.!
(REFRÃO)
(CHORUS)
Pensas que quero te enganar, não dá. (não dá)
You think you're only foolin' me, it won't do. (it won't do)
não é mais para aguentar, viver assim... (viver assim)
It won't do to carry on like this any more, to live like this... (to live like this)
Eu nem sei bem como fazer.!
I don't know what to do any more.!
Porque eu. Eu não consigo mais viver, sem o teu amor para mim.
Because I. I'm not able to live any more, without your love for me.
(Ah-ah) sem o teu amor, ah-ah.
(Ah-ah) without your love, ah-ah.
(VERSO 2)
(VERSE 2)
Deixa-me que te diga o que tenho para dizer, yah!
Let me tell you what I have to say, yah!
Deixa-me falar do que tenho para falar!
Let me tell you what I have to talk about!
quero que me ouças, e depois de te falar, quero que me expliques
I just want you to listen to me, and after I'm done talking, I just want you to explain to me
O que tens que me explicar!
What you have to explain to me!
Por tudo o que passei, lugares onde andei,
For everything I've gone through, places I've been,
Sonho que sonhei, procuro ser alguém, nesse mundo cão!
Dreams I've dreamed, I try to be someone, in this dog-eat-dog world!
Fazer a diferença no positivo,
To make a positive difference,
Tudo isso é relativo, não peço que me
That's all relative, I'm not asking you to
Batas nas costas, porque sabes que me tens na mão,
Pat me on the back, because you know that you have me wrapped around your finger,
Brincas com o meu corpo e jogas com o meu coração!
You fool around with my body and toy with my heart!
Tu queres mas não sabes bem o quê!
You want it but you don't really know what!
E perdes, nem queres saber qual o porquê!
And you lose, you don't even want to know why!
Para quê sofrer se eu sei que não te
Why suffer if I know I can't
Posso ter?! Para quê amar?! Para quê amar?!!
Have you?! Why love?! Why love?!!
(REFRÃO)
(CHORUS)
Pensas que quero te enganar, não dá.
You think you're only foolin' me, it won't do.
não é mais para aguentar, viver assim...
It won't do to carry on like this any more, to live like this...
Eu nem sei bem como fazer.!
I don't know what to do any more.!
Porque eu. Eu não consigo mais viver, sem o teu amor para mim.
Because I. I'm not able to live any more, without your love for me.
(Ah-ah, sem o teu amor, ah-ah)
(Ah-ah, without your love, ah-ah)
Pensas que quero te enganar, não dá.
You think you're only foolin' me, it won't do.
não é mais para aguentar, viver assim.
It won't do to carry on like this any more, to live like this.
Eu nem sei bem como fazer.!
I don't know what to do any more.!
Porque eu. Eu não consigo mais viver, sem o teu amor para mim.
Because I. I'm not able to live any more, without your love for me.
Sem o teu amor para mim.
Without your love for me.
Sem o teu amor para mim.
Without your love for me.
Sem o teu amor...
Without your love...





Writer(s): melão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.