Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem o Teu Amor pra Mim
Без твоей любви для меня
Pensas
que
só
quero
te
enganar,
não
dá.
Ты
думаешь,
я
просто
хочу
обмануть
тебя,
так
не
пойдет.
Já
não
dá
é
mais
para
aguentar,
viver
assim...
Я
больше
не
могу
так
жить...
Eu
já
nem
sei
bem
como
fazer.!
Я
даже
не
знаю,
что
мне
делать.!
Porque
eu.
Eu
já
não
consigo
mais
viver,
sem
o
teu
amor
para
mim.
Потому
что
я..
Я
больше
не
могу
жить
без
твоей
любви.
Nós
os
dois
um
amor,
uma
paixão.
Мы
с
тобой
- любовь,
страсть.
Uma
vida,
um
sentimento,
complemento
de
uma
força,
Одна
жизнь,
одно
чувство,
дополнение
силы,
Sentida,
ferida!
Ощущаемой,
раненой!
Quero
ser
o
teu
amante,
cavaleiro
andante,
errante,
Я
хочу
быть
твоим
любовником,
странствующим
рыцарем,
Petulante,
por
te
ter
só
para
mim
(ah-ah)
é
mesmo
assim
Нахальным,
чтобы
заполучить
тебя
только
для
себя
(ах-ах),
вот
так
вот
Este
amor
que
sinto,
que
pinto,
na
tela
da
minha
vida
Эта
любовь,
которую
я
чувствую,
которую
я
рисую
на
холсте
своей
жизни
Tão
corrida,
tão
sofrida.
Такой
торопливой,
такой
страдальческой.
Sei
que
tento
que
o
tempo
não
se
esgote
em
momentos
Знаю,
я
пытаюсь,
чтобы
время
не
уходило
на
бессмысленные
мгновения
Sem
sentido
de
tempo
perdido,
e
a
passagem
é
breve
Упущенного
времени,
а
оно
проходит
быстро,
Como
a
neve
que
cai.
Как
падающий
снег.
Que
derrete,
desaparece!
Который
тает,
исчезает!
É
por
isso
que
te
digo
que
quero
ficar
contigo.
Поэтому
я
говорю
тебе,
что
хочу
быть
с
тобой.
Não
me
quero
sentir
frustrado,
obrigado
a
viver
em
solidão.
Не
хочу
чувствовать
себя
разбитым,
вынужденным
жить
в
одиночестве.
Quero
te
ter
a
meu
lado,
beijar-te,
amar-te,
olhar
para
ti.!
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
целовать
тебя,
любить
тебя,
смотреть
на
тебя.!
Pensas
que
só
quero
te
enganar,
não
dá.
(não
dá)
Ты
думаешь,
я
просто
хочу
обмануть
тебя,
так
не
пойдет.
(не
пойдет)
Já
não
dá
é
mais
para
aguentar,
viver
assim...
(viver
assim)
Я
больше
не
могу
так
жить...
(так
жить)
Eu
já
nem
sei
bem
como
fazer.!
Я
даже
не
знаю,
что
мне
делать.!
Porque
eu.
Eu
já
não
consigo
mais
viver,
sem
o
teu
amor
para
mim.
Потому
что
я..
Я
больше
не
могу
жить
без
твоей
любви.
(Ah-ah)
sem
o
teu
amor,
ah-ah.
(А-а)
без
твоей
любви,
а-а.
Deixa-me
que
te
diga
o
que
tenho
para
dizer,
yah!
Позволь
мне
сказать
тебе
то,
что
я
хочу
сказать,
да!
Deixa-me
falar
do
que
tenho
para
falar!
Дай
мне
сказать
то,
что
у
меня
на
уме!
Só
quero
que
me
ouças,
e
depois
de
te
falar,
só
quero
que
me
expliques
Я
хочу,
чтобы
ты
просто
послушала
меня,
а
после
того,
как
я
скажу,
O
que
tens
que
me
explicar!
Я
хочу,
чтобы
ты
объяснила
мне
то,
что
должна
мне
объяснить!
Por
tudo
o
que
passei,
lugares
onde
andei,
За
все,
что
я
пережил,
места,
где
я
был,
Sonho
que
sonhei,
procuro
ser
alguém,
nesse
mundo
cão!
Сны,
которые
мне
снились,
я
пытаюсь
быть
кем-то
в
этом
собачьем
мире!
Fazer
a
diferença
no
positivo,
Изменить
что-то
к
лучшему,
Tudo
isso
é
relativo,
já
não
peço
que
me
Все
это
относительно,
я
больше
не
прошу
тебя
Batas
nas
costas,
porque
sabes
que
me
tens
na
mão,
Похлопывать
меня
по
спине,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
у
тебя
в
руках,
Brincas
com
o
meu
corpo
e
jogas
com
o
meu
coração!
Ты
играешь
с
моим
телом
и
моим
сердцем!
Tu
queres
mas
não
sabes
bem
o
quê!
Ты
хочешь,
но
сама
не
знаешь
чего!
E
perdes,
nem
queres
saber
qual
o
porquê!
И
проигрываешь,
тебе
даже
все
равно
почему!
Para
quê
sofrer
se
eu
sei
que
não
te
Зачем
страдать,
если
я
знаю,
что
не
могу
Posso
ter?!
Para
quê
amar?!
Para
quê
amar?!!
Быть
с
тобой?!
Зачем
любить?!
Зачем
любить?!!
Pensas
que
só
quero
te
enganar,
não
dá.
Ты
думаешь,
я
просто
хочу
обмануть
тебя,
так
не
пойдет.
Já
não
dá
é
mais
para
aguentar,
viver
assim...
Я
больше
не
могу
так
жить...
Eu
já
nem
sei
bem
como
fazer.!
Я
даже
не
знаю,
что
мне
делать.!
Porque
eu.
Eu
já
não
consigo
mais
viver,
sem
o
teu
amor
para
mim.
Потому
что
я..
Я
больше
не
могу
жить
без
твоей
любви.
(Ah-ah,
sem
o
teu
amor,
ah-ah)
(А-а,
без
твоей
любви,
а-а)
Pensas
que
só
quero
te
enganar,
não
dá.
Ты
думаешь,
я
просто
хочу
обмануть
тебя,
так
не
пойдет.
Já
não
dá
é
mais
para
aguentar,
viver
assim.
Я
больше
не
могу
так
жить.
Eu
já
nem
sei
bem
como
fazer.!
Я
даже
не
знаю,
что
мне
делать.!
Porque
eu.
Eu
já
não
consigo
mais
viver,
sem
o
teu
amor
para
mim.
Потому
что
я..
Я
больше
не
могу
жить
без
твоей
любви.
Sem
o
teu
amor
para
mim.
Без
твоей
любви.
Sem
o
teu
amor
para
mim.
Без
твоей
любви.
Sem
o
teu
amor...
Без
твоей
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): melão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.