Paroles et traduction Maxida Märak - Kom
Kallpratat
flera
nätter
möter
dig
och
dina
vänner
Холодные
разговоры
несколько
ночей
встречи
с
тобой
и
твоими
друзьями
Möter
blicken
mina
händer
söker
dina
Мои
глаза
ищут
твои
руки.
Händer
det
nån
gång
att
du
har
sagt
mitt
namn
i
sängen
Случалось
ли
так,
что
ты
произносила
мое
имя
в
постели?
Jag
har
kommit
i
ditt
namn
alldeles
för
länge
Я
пришел
во
имя
Твое
слишком
долго.
Du
står
och
snackar
med
nån
helt
random
tjej
Ты
разговариваешь
со
случайной
девушкой.
Säger
du
att
alla
bara
kollar
på
mig
Ты
хочешь
сказать
что
все
просто
смотрят
на
меня
Baby
jag
har
options
jag
kan
ta
vem
som
helst
Детка
у
меня
есть
выбор
я
могу
взять
любого
Men
jag
vill
bara
följa
med
hem
till
dig
Но
я
просто
хочу
пойти
домой
с
тобой.
Behöver
inte
va
så
svårt
Это
не
должно
быть
так
сложно.
Vill
ha
dig
mellan
mina
lår
Я
хочу
тебя
между
моих
бедер.
Så
kom
närmre,
kom
närmre,
kom
Так
подойди
ближе,
подойди
ближе,
подойди.
Ger
alltid
vad
jag
får
så
lägg
dig
mellan
mina
lår
Всегда
отдаю
то,
что
получаю,
так
что
встань
между
моих
бедер.
Så
kom
närmre,
kom
närmre,
kom
Так
подойди
ближе,
подойди
ближе,
подойди.
In
på
en
bar,
sätter
mig
vid
bordet
och
utsikt
över
golvet,
åtrå
Входя
в
бар,
сидя
за
столом
и
глядя
на
пол,
желание
...
Hon
ser
ut
som
bardos?
Она
похожа
на
Бардо?
Jag
tar
av
mig
min
BH
Я
снимаю
лифчик.
Hon
vet
hur
hon
ser
ut
Она
знает,
как
выглядит.
I
ljuset
är
mina
blickar
på
dig
На
свету
я
смотрю
на
тебя.
Närmar
sig
långsamt
men,
huh,
jag
tror
att
du
ser
mig
Медленно
приближаюсь,
но,
ха,
мне
кажется,
ты
меня
видишь
Så
många
jag
ratat
nu,
du
har
fått
övertaget
Сколько
бы
я
ни
встречал
сейчас,
у
тебя
есть
преимущество.
Kan
inte
överhuvudtaget
tänka
på
nån
annan
boy
Я
не
могу
думать
ни
о
каком
другом
мальчике.
Älskar
att
du
gör
mig
galen
Мне
нравится,
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Använder
händerna
ensam
men
vill
att
det
ska
vara
dina,
mellan
mina
ben
Я
использую
только
свои
руки,
но
хочу,
чтобы
они
были
твоими,
между
моих
ног.
Alla
andra
är
ingenting
Все
остальные-ничто.
Behöver
inte
va
så
svårt
Это
не
должно
быть
так
сложно.
Vill
ha
dig
mellan
mina
lår
Я
хочу
тебя
между
моих
бедер.
Så
kom
närmre,
kom
närmre,
kom
Так
подойди
ближе,
подойди
ближе,
подойди.
Ger
alltid
vad
jag
får
så
lägg
dig
mellan
mina
lår
Всегда
отдаю
то,
что
получаю,
так
что
встань
между
моих
бедер.
Så
kom
närmre,
kom
närmre,
kom
Так
подойди
ближе,
подойди
ближе,
подойди.
Kastar
mig
bakåt
Отбрасывает
меня
назад.
Fångar
du
om
jag
faller
Поймаешь
ли
ты
меня,
если
я
упаду?
Om
jag
ramlar
skulle
du
stanna
upp
eller
gå
vidare
med
dom
andra
Если
я
упаду,
ты
остановишься
или
пойдешь
дальше
с
остальными?
Baby
skulle
du
stanna
Детка
ты
останешься
Du
står
i
kön
när
jag
går
in,
förbi,
före
alla
andra
Ты
стоишь
в
очереди,
когда
я
прохожу
мимо,
раньше
всех
остальных.
Jag
vet
att
du
ser
åt
mitt
håll
Я
знаю,
что
ты
смотришь
в
мою
сторону.
Tusen
gånger
har
vi
passerat
varandra
Тысячу
раз
мы
проходили
мимо
друг
друга.
Så
många
smutsiga
tankar
nu
Сейчас
так
много
грязных
мыслей.
Den
där
killen,
att
han
va
du
så
jag
sa
ditt
namn
rätt
ut
Тот
парень,
что
он
был
тобой,
поэтому
я
сразу
произнес
твое
имя.
Jag
går
vidare,
fetsen
är
ändå
slut
så
Я
двигаюсь
дальше,
соревнование
все
равно
закончилось.
Jag
älskar
att
andra
vill
ha
dig
Мне
нравится,
что
другие
хотят
тебя,
Och
tanken
på
det
att
andra
klär
av
dig
men
att
du
vänder
om
sen
и
мысль
о
том,
что
другие
снимают
с
тебя
одежду,
а
ты
оборачиваешься.
Att
du
bara
ville
ha
en
Что
ты
просто
хотел
одного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxida Maerak, Fanny Hultman, Madelene Eliasson
Album
5
date de sortie
10-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.