Maxida Märak - Äter upp dig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxida Märak - Äter upp dig




Nu ska vi leka, hela världen är våran
Давай играть, весь мир наш.
Huh, inga hinder är för svåra
Ха, никакие препятствия не так уж сложны
Flyger över alla, jag är lätt som en fjäder
Пролетая над всеми, я легок, как перышко.
Strike like a pro, BDSM, läder
Бей, как профи, садо-мазо, кожа
Good boys gone bad
Хорошие парни стали плохими.
Alla ser rött, King Kong gone mad
Все видят Красное, Кинг-Конг сошел с ума.
Jag är blöt, du är naken
Я мокрая, а ты голая.
Stänger mina ögon, sen boom! Klarvaken
Закрываю глаза, а потом бум!
One, two steps att borden går sönder
Один, два шага, чтобы сломались столы.
Räknar ner, du kan ta mina händer
Отсчитывая время, ты можешь взять меня за руки.
Om du är vargen är jag fantomen?
Если ты волк, то я призрак?
Superwoman flyin', jag ska ta ner månen
Суперженщина летит, я сниму Луну.
Kommer dansa och vi glömmer bort alla
Мы танцуем и забываем.
Vargen ba rah! Dance move, anfalla
Волк ба РАХ! Танцуй, двигайся, атакуй
Äter upp dig som ett barn äter fralla
Они съедят тебя, как ребенка.
Sveper sambuca, firebomb, iskalla
Метельщик Самбука, огненная бомба, ледяной
(Äter upp dig)
(Они съедят тебя)
Сырой
(Äter upp dig)
(они съедят тебя).
Neverland - natt utan timmar
Неверленд-ночь без часов
Svetten ba rinner, game on tills vi svimmar
Пот, который бежит, игра продолжается, пока мы не упадем в обморок.
Öppnar upp, tung luft, mitt flås
Открываюсь, тяжелый воздух, моя кожа.
Den som inte dansar, long gone, bortblåst
Тот, кто не танцует, давно ушел, унесенный ветром.
Ser hur du rör dig, närmare mig
Я вижу, как ты приближаешься ко мне.
Känner dina händer komma närmare mig
Почувствуй, как твои руки приближаются ко мне.
Andas tyngre, din kropp, mitt flow
Дыши глубже, твое тело, мой поток.
Behöver inte skynda 'cause I like it slow
Не нужно спешить, потому что я люблю медлительность.
Tänder eld - skogen brinner
Разжигаем костер - и лес горит.
Himlen lyser upp, hela världen försvinner
Небо загорается, весь мир исчезает.
Nattbarn, midnattssol
Дети ночи, Полуночное солнце
Händer som letar, spot on, jag rinner, huh
Руки смотрят, в точку, я бегу, а
Glasklart, din blick
Твой взгляд кристально чист.
Tar allt vi aldrig fick
Забирая все, чего у нас никогда не было.
Böjer mig fram du kan komma åt
Нагнись, чтобы добраться до меня.
Vågen, splash down, våt
Весы, плюхнись вниз, такой мокрый
(Äter upp dig)
(Они съедят тебя)
Сырой
(Äter upp dig)
(они съедят тебя).
(Äter upp dig)
(Они съедят тебя)
Сырой
(Äter upp dig)
(они съедят тебя).
(Äter upp dig)
(Они съедят тебя)
Необработанный





Writer(s): Maxida Maerak, Tormod Lã¶kling, Tormod Lökling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.