Paroles et traduction MAXIFAM - Что Выберешь Ты
Что Выберешь Ты
What Will You Choose
Что
выберешь
ты?
What
will
you
choose?
Я
выберу
свет
изнутри.
I'll
choose
the
light
from
the
inside.
В
жизни
кляксами
яркие
краски,
бог
мой,
прости
There
are
bright
colors
in
life,
my
God,
I'm
sorry
Недорогой
прикид,
отсутствует
галстук
- их
тьма
внутри
тут.
An
inexpensive
outfit,
no
tie
- there's
a
lot
of
them
inside
here.
Опала
листва,
нам
хочется
жить,
The
leaves
have
fallen,
we
want
to
live,
Но
кто-то
уходит
бесследно.
But
someone
leaves
without
a
trace.
Выбор,
как
барабан
револьвер,
бесчадный
диск.
The
choice
is
like
a
revolver
drum,
a
reckless
disc.
Царство
небесное,
кена
тут
вид.
Kingdom
of
heaven,
Ken's
kind
of
here.
На
чьи-то
фамильные
гнезда
To
someone's
family
nests
Сравнителен
с
видом
на
морг.
It
is
comparable
to
the
view
of
the
morgue.
Начинен
тем
жесток
кровью,
потом
врагов,
Filled
with
that
cruel
blood,
then
enemies,
Но,
а
как
же
добро
все
банально
и
просто.
But,
as
for
the
good,
everything
is
banal
and
simple.
Зачем
ты
пришел,
чтоб
увидеть
простор.
Why
did
you
come
to
see
the
expanse?
Делать
то
жизнь
решать
будто
кроссворд.
To
do
that
is
to
solve
life
like
a
crossword
puzzle.
Умей
отличить,
кто
с
тобой
вышел.
Be
able
to
distinguish
who
went
out
with
you.
Вот
дно
от
того,
кто
поможет
репостом.
Here's
the
bottom
from
someone
who
will
help
with
the
repost.
Нет,
я
не
иссяк,
слышь.
No,
I'm
not
exhausted,
listen.
Ты
узри
блеск
брильянтовых
душ
не
наполненный
склад!
You
will
see
the
brilliance
of
diamond
souls
in
an
unfilled
warehouse!
Чей-то
давит
твой
внутренний
мир,
Someone's
crushing
your
inner
world,
Пылает,
как
флаер,
в
руках
хулиганов
на
матче.
It
burns
like
a
flyer
in
the
hands
of
hooligans
at
the
match.
Конвеером
будут
цветы
эти
земли
стары,
Flowers
will
be
the
conveyor
these
lands
are
old,
Эти
степи
не
знают
пощады,
These
steppes
know
no
mercy,
И
зыбучий
песок
пострашнее
болота.
And
quicksand
is
scarier
than
a
swamp.
Нас
тянет
на
дно,
но
мы
восстанем
хоть
в
морге.
We
are
being
dragged
to
the
bottom,
but
we
will
rise
at
least
in
the
morgue.
Святые
попрятали
нимбы.
The
saints
hid
the
halos.
Иконы
- не
плачут,
иконы
- смеются
о
том,
что
господствует
быт.
Icons
do
not
cry,
icons
laugh
at
the
fact
that
everyday
life
prevails.
Потухли
квартиры.
The
apartments
went
out.
И
тигры
как
крысы
ведут
себя.
And
tigers
behave
like
rats.
В
этом
поезде
мест
нет,
демоны.
There
are
no
seats
on
this
train,
demons.
Меня
прет,
но
не
экстзи,
мелочи.
I'm
excited,
but
not
crazy,
little
things.
Я
выбрал
край
там,
где
ветер
в
степях,
как
царь,
I
chose
the
edge
where
the
wind
is
in
the
steppes,
like
a
king,
Что
выберешь
ты
- решай!
Decide
what
you
choose!
Разные
люди
увы
мы
не
из
тех.
Different
people,
alas,
we
are
not
one
of
those.
Сам
собою
займись,
не
беги.
Take
care
of
yourself,
don't
run.
Не
мешай,
не
мешай,
не
мешай
мне
жить,
Don't
get
in
the
way,
don't
get
in
the
way,
don't
get
in
the
way
of
my
life,
Не
мешай,
не
мешай
мне
жить.
Don't
get
in
the
way,
don't
get
in
the
way
of
my
life.
Разные
люди
увы
мы
не
из
тех.
Different
people,
alas,
we
are
not
one
of
those.
Сам
собою
займись,
не
беги.
Take
care
of
yourself,
don't
run.
Не
мешай,
не
мешай,
не
мешай
мне
жить.
Don't
get
in
the
way,
don't
get
in
the
way,
don't
get
in
the
way
of
my
life.
Здесь
мы
будем
двигать
свой
щит,
нигга.
This
is
where
we're
going
to
move
our
shield,
nigga.
Здесь
мы
будем
двигать
свой
щит,
нигга.
This
is
where
we're
going
to
move
our
shield,
nigga.
Здесь
мы
будем
двигать
свой
щит,
нигга.
This
is
where
we're
going
to
move
our
shield,
nigga.
Нигга,
нигга,
нигга,
нигга.
Nigga,
nigga,
nigga,
nigga.
Здесь
мы
будем
двигать
свой
щит.
Here
we
will
move
our
shield.
Сил
не
осталось.
I
have
no
strength
left.
Апатия,
слабость.
Apathy,
weakness.
Нам
нужно
бежать,
но
мы
еле
идем.
We
need
to
run,
but
we
can
barely
walk.
У
нас
сбито
дыхание.
We're
out
of
breath.
Нам
просто
лень.
We're
just
too
lazy.
Чем
дальше,
тем
медленнее.
The
further
you
go,
the
slower
it
gets.
Мы
просим
небо
решить
наши
беды.
We
ask
heaven
to
solve
our
troubles.
И
дать
нам
терпение.
And
give
us
patience.
Новый
день
наступит
завтра.
A
new
day
will
come
tomorrow.
Не
знаю,
как
жить
поступал
ли
правильно,
I
don't
know
how
to
live,
did
I
do
the
right
thing,
Бог
ты
внутри
так
направь
меня
God
you
are
inside
so
guide
me
Дай
знак.
Give
me
a
sign.
На
пути
расставь
точки
над
и.
On
the
way,
dot
the
and.
Моя
жизни
страница,
листа!
My
life
is
a
page,
a
leaf!
Куда
приведет
мой
выбранный
путь
не
знаю.
I
don't
know
where
my
chosen
path
will
lead.
Но
я
готов
посмотреть,
рискнуть.
But
I'm
ready
to
take
a
look,
take
a
chance.
Сам
видит
Бог
этот
город
спит.
God
knows
this
city
is
sleeping.
Жизнь
течет
тут
из
труб
и
в
ад
Life
flows
out
of
pipes
and
into
hell
here
Мы
закрыв
глаза
видим
сны.
We
close
our
eyes
and
dream.
О
том
как
лучше
нам
было
бы
там.
About
how
it
would
be
better
for
us
there.
Не
знаю
где.
I
don't
know
where.
Новый
день
принес
бы
нам
много
идей.
A
new
day
would
bring
us
a
lot
of
ideas.
Но
он
снова
подходит
к
концу
нас
снова
тянет
ко
сну
погружаемся
вне.
But
it
is
coming
to
an
end
again,
we
are
drawn
to
sleep
again,
we
dive
outside.
Время
идет,
часы
отбивают
такт,
Мы
спешим,
ошибаемся,
сжигаем
мосты,
остаемся
одни
Time
is
passing,
the
clock
is
ticking,
We
are
in
a
hurry,
We
make
mistakes,
we
burn
bridges,
we
are
left
alone
В
пустоте
погибая
с
тоски,
In
the
void,
dying
of
longing,
Поднимаясь,
иди,
Getting
up,
go,
Твой
выбор
сдаться
либо
узнать,
Что
там
впереди,
Your
choice
is
to
give
up
or
find
out
what's
ahead.,
Найти
выход.
Find
a
way
out.
Я
выбрал
второе,
что
выберешь
ты
- решай.
I
chose
the
second
one,
which
you
choose
- decide.
Разные
люди
увы
мы
не
из
тех.
Different
people,
alas,
we
are
not
one
of
those.
Сам
собою
займись,
не
беги.
Take
care
of
yourself,
don't
run.
Не
мешай,
не
мешай,
не
мешай
мне
жить,
Don't
get
in
the
way,
don't
get
in
the
way,
don't
get
in
the
way
of
my
life,
Не
мешай,
не
мешай
мне
жить.
Don't
get
in
the
way,
don't
get
in
the
way
of
my
life.
Разные
люди
увы
мы
не
из
тех.
Different
people,
alas,
we
are
not
one
of
those.
Сам
собою
займись,
не
беги.
Take
care
of
yourself,
don't
run.
Не
мешай,
не
мешай,
не
мешай
мне
жить.
Don't
get
in
the
way,
don't
get
in
the
way,
don't
get
in
the
way
of
my
life.
Здесь
мы
будем
двигать
свой
щит,
нигга.
This
is
where
we're
going
to
move
our
shield,
nigga.
Здесь
мы
будем
двигать
свой
щит,
нигга.
This
is
where
we're
going
to
move
our
shield,
nigga.
Здесь
мы
будем
двигать
свой
щит,
нигга.
This
is
where
we're
going
to
move
our
shield,
nigga.
Нигга,
нигга,
нигга,
нигга.
Nigga,
nigga,
nigga,
nigga.
Здесь
мы
будем
двигать
свой
щит.
Here
we
will
move
our
shield.
Небесный
сон,
ща
нам
освещал
дорогу
в
зеё
Heavenly
dream,
now
it
lit
the
way
for
us
in
the
zee
Старт
в
промах,
но
каков
же
итог,
The
start
is
a
miss,
but
what
is
the
result,
Как
сломанные
стрелки
часов
мы
отмеряем
свой
ход.
Like
the
broken
hands
of
a
clock,
we
measure
our
course.
Небесный
сон,
ща
нам
освещал
дорогу
в
зеё.
A
heavenly
dream
lit
up
the
road
for
us
in
the
zee.
Старт
в
промах,
но
каков
же
итог,
The
start
is
a
miss,
but
what
is
the
result,
Как
сломанные
стрелки
часов
мы
отмеряем
свой
ход.
Like
the
broken
hands
of
a
clock,
we
measure
our
course.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр иконников, алик бутаев, руслан гордиенко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.