Maxim - Alter Freund - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxim - Alter Freund




Alter Freund
Old Friend
Keine Rettungsversuche mehr
No more rescues
Ich nehm es einfach hin
I'll just accept it
Das ist kein Baywatch-Moment
This is not a Baywatch moment
Nur ein paar Blätter, die in einer Pfütze schwimmen
Just a few leaves floating in a puddle
Nur ein paar Blätter, die in einer Pfütze schwimmen
Just a few leaves floating in a puddle
Und fort sind die Wolken
And gone are the clouds
Die so schwer über dem Stadtwald hingen
That hung so heavy over the city forest
Als Du mir sagtest, dass
When you told me that
Ich nicht mehr derselbe für dich bin
I'm not the same to you anymore
Ich nicht mehr derselbe für dich bin
I'm not the same to you anymore
Was auch immer ich gesagt hab
Whatever I said
Als ich im Fieber lag es tut mir leid
When I was delirious - I'm sorry
Ich hab gedacht, ich wär allein, mein alter Freund
I thought I was alone, my old friend
Ich hab gedacht, ich wär allein
I thought I was alone
Und wenn ich blind um mich geschlagen habe
And if I blindly lashed out
Wollte ich doch nicht, dass es dich trifft
I didn't mean to hit you
Ich hab gedacht, ich wär allein, mein alter Freund
I thought I was alone, my old friend
Jetzt ist mir klar, das war ich nicht
Now I see I wasn't
Und irgendwann wurdest Du still
And at some point you went quiet
Und ich habs nicht einmal gemerkt, als Du gingst
And I didn't even notice when you left
Die Pfütze tief genug
The puddle - deep enough
Dass ich dachte, dass ich darin ertrink
That I thought I would drown in it
Tief genug, dass ich dachte, ich ertrink
Deep enough that I thought I would drown
Was auch immer ich gesagt hab
Whatever I said
Als ich im Fieber lag es tut mir leid
When I was delirious - I'm sorry
Ich hab gedacht, ich wär allein, mein alter Freund
I thought I was alone, my old friend
Ich hab gedacht, ich wär allein
I thought I was alone
Und wenn ich blind um mich geschlagen habe
And if I blindly lashed out
Wollte ich doch nicht, dass es dich trifft
I didn't mean to hit you
Ich hab gedacht, ich wär allein, mein alter Freund
I thought I was alone, my old friend
Jetzt ist mir klar, das war ich nicht
Now I see I wasn't
Keine Rettungsversuche mehr
No more rescues
Ich nehm es einfach hin
I'll just accept it
Das ist kein Baywatch-Moment und
This is not a Baywatch moment and
Du kannst eh viel besser als ich schwimmen
You can swim much better than I can anyway
Du kannst eh viel besser als ich schwimmen
You can swim much better than I can anyway






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.