Maxim - Meine Worte - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxim - Meine Worte - Live




Meine Worte - Live
My Words - Live
Kalte Nächte auf dem Sofa,
Cold nights on the sofa
Hätt ich doch einfach nichts gesagt.
I wish I'd never said a thing
Undurchschaubares Gewissen,
Inscrutable conscience
Heute zu schwach - morgen zu stark.
Too weak today - too strong tomorrow
Und nun schaut euch diesen Idiot an:
And now look at this idiot:
Geht und verspielt sein ganzes Glück.
He goes and gambles away his happiness
Setzt alles auf 'ne leere Karte
Sets everything on a blank card
Und will es dann wieder zurück.
And then wants it back again
Oh, wie gern würd ich dir sagen
Oh, how I would love to tell you
Ich mach alles wieder gut.
I'll make everything alright again
Aber so was in der Art sag ich doch immer!
But that's the kind of thing I always say!
Nicht, dass ich's nicht so meine,
Not that I don't mean it
Aber wahrscheinlich hast du recht,
But you're probably right
Und ich mach alles nur noch schlimmer.
And I only make everything worse
Meine Worte haben ihr Gewicht verloren.
My words have lost their weight
Meine Taten liegen mehr als je zuvor.
My actions are heavier than ever before
Mein Mund hat keinen Plan wovon er spricht.
My mouth has no plan about what it speaks
Meine Hände sind nicht gut genug für dich.
My hands aren't good enough for you
Meine Hände sind nicht gut genug für dich.
My hands aren't good enough for you
Schweigend warten auf Dein Urteil,
Waiting in silence for your verdict
Auf und ab gehen vor der Tür.
Pacing up and down in front of the door
Hätt ich ihn bloß für mich behalten,
If only I had kept it to myself,
Diesen sinnlosen Schmerz, den du jetzt spürst.
This senseless pain you're feeling now
Und nun schaut euch diesen Idiot an:
And now look at this idiot:
Baut sich 'ne Sandburg und trampelt sie platt!
He builds himself a sandcastle and tramples it flat!
Und kann dann selber nicht begreifen,
And then he can't understand
Was er angerichtet hat.
What he has done
Wie gern würd ich dir sagen:
How I would love to tell you:
"Sie bedeutet mir doch nichts",
"She means nothing to me",
Aber so was in der Art sag ich doch immer.
But that's the kind of thing I always say.
Nicht, dass ich's nicht so meine,
Not that I don't mean it
Aber wahrscheinlich hast du recht,
But you're probably right
Und ich mach alles nur noch schlimmer.
And I only make everything worse
Meine Worte haben ihr Gewicht verloren.
My words have lost their weight
Meine Taten liegen mehr als je zuvor.
My actions are heavier than ever before
Mein Mund hat keinen Plan wovon er spricht.
My mouth has no plan about what it speaks
Meine Hände sind nicht gut genug für dich.
My hands aren't good enough for you
Meine Worte haben ihr Gewicht verloren.
My words have lost their weight
Meine Taten liegen mehr als je zuvor.
My actions are heavier than ever before
Mein Mund hat keinen Plan wovon er spricht.
My mouth has no plan about what it speaks
Meine Hände sind nicht gut genug für dich.
My hands aren't good enough for you
Wie gern würd ich dir sagen:
How I would love to tell you:
"Ich kann nicht ohne dich",
"I can't live without you",
Aber so was in der Art sag ich doch immer.
But that's the kind of thing I always say.
Nicht, dass ich's nicht so meine,
Not that I don't mean it
Aber wahrscheinlich hast du recht,
But you're probably right
Und ich mach alles nur noch schlimmer.
And I only make everything worse





Writer(s): Samuel Reissen, Thilo Jacks, Philip Breidenbach, Maxim Etienne Richarz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.