Paroles et traduction Maxim - Meine Worte - Live
Kalte
Nächte
auf
dem
Sofa,
Холодные
ночи
на
диване,
Hätt
ich
doch
einfach
nichts
gesagt.
Если
бы
я
просто
ничего
не
сказал.
Undurchschaubares
Gewissen,
Непрозрачная
совесть,
Heute
zu
schwach
- morgen
zu
stark.
Сегодня
слишком
слаб
- завтра
слишком
силен.
Und
nun
schaut
euch
diesen
Idiot
an:
А
теперь
посмотрите
на
этого
идиота:
Geht
und
verspielt
sein
ganzes
Glück.
Идет
и
разыгрывает
все
свое
счастье.
Setzt
alles
auf
'ne
leere
Karte
Ставит
все
на
пустую
карту
Und
will
es
dann
wieder
zurück.
А
потом
хочет
вернуть
его
обратно.
Oh,
wie
gern
würd
ich
dir
sagen
О,
как
бы
я
хотел
тебе
сказать
Ich
mach
alles
wieder
gut.
Я
все
исправлю.
Aber
so
was
in
der
Art
sag
ich
doch
immer!
Но
я
всегда
говорю
что-то
в
этом
роде!
Nicht,
dass
ich's
nicht
so
meine,
Не
то
чтобы
я
не
это
имел
в
виду,
Aber
wahrscheinlich
hast
du
recht,
Но,
вероятно,
вы
правы,
Und
ich
mach
alles
nur
noch
schlimmer.
И
я
делаю
все
только
хуже.
Meine
Worte
haben
ihr
Gewicht
verloren.
Мои
слова
потеряли
свой
вес.
Meine
Taten
liegen
mehr
als
je
zuvor.
Мои
дела
лежат
больше,
чем
когда-либо
прежде.
Mein
Mund
hat
keinen
Plan
wovon
er
spricht.
У
моих
уст
нет
плана,
о
чем
он
говорит.
Meine
Hände
sind
nicht
gut
genug
für
dich.
Мои
руки
недостаточно
хороши
для
тебя.
Meine
Hände
sind
nicht
gut
genug
für
dich.
Мои
руки
недостаточно
хороши
для
тебя.
Schweigend
warten
auf
Dein
Urteil,
Молча
ожидая
твоего
приговора,
Auf
und
ab
gehen
vor
der
Tür.
Вверх
и
вниз
идут
за
дверью.
Hätt
ich
ihn
bloß
für
mich
behalten,
Если
бы
я
только
сохранил
его
для
себя,
Diesen
sinnlosen
Schmerz,
den
du
jetzt
spürst.
Эта
бессмысленная
боль,
которую
ты
сейчас
чувствуешь.
Und
nun
schaut
euch
diesen
Idiot
an:
А
теперь
посмотрите
на
этого
идиота:
Baut
sich
'ne
Sandburg
und
trampelt
sie
platt!
Постройте
себе
замок
из
песка
и
растоптайте
его!
Und
kann
dann
selber
nicht
begreifen,
И
тогда
сам
не
может
постичь,
Was
er
angerichtet
hat.
То,
что
он
сделал.
Wie
gern
würd
ich
dir
sagen:
Как
бы
я
хотел
тебе
сказать:
"Sie
bedeutet
mir
doch
nichts",
"Она
ведь
ничего
не
значит
для
меня",
Aber
so
was
in
der
Art
sag
ich
doch
immer.
Но
я
всегда
говорю
что-то
в
этом
роде.
Nicht,
dass
ich's
nicht
so
meine,
Не
то
чтобы
я
не
это
имел
в
виду,
Aber
wahrscheinlich
hast
du
recht,
Но,
вероятно,
вы
правы,
Und
ich
mach
alles
nur
noch
schlimmer.
И
я
делаю
все
только
хуже.
Meine
Worte
haben
ihr
Gewicht
verloren.
Мои
слова
потеряли
свой
вес.
Meine
Taten
liegen
mehr
als
je
zuvor.
Мои
дела
лежат
больше,
чем
когда-либо
прежде.
Mein
Mund
hat
keinen
Plan
wovon
er
spricht.
У
моих
уст
нет
плана,
о
чем
он
говорит.
Meine
Hände
sind
nicht
gut
genug
für
dich.
Мои
руки
недостаточно
хороши
для
тебя.
Meine
Worte
haben
ihr
Gewicht
verloren.
Мои
слова
потеряли
свой
вес.
Meine
Taten
liegen
mehr
als
je
zuvor.
Мои
дела
лежат
больше,
чем
когда-либо
прежде.
Mein
Mund
hat
keinen
Plan
wovon
er
spricht.
У
моих
уст
нет
плана,
о
чем
он
говорит.
Meine
Hände
sind
nicht
gut
genug
für
dich.
Мои
руки
недостаточно
хороши
для
тебя.
Wie
gern
würd
ich
dir
sagen:
Как
бы
я
хотел
тебе
сказать:
"Ich
kann
nicht
ohne
dich",
"Я
не
могу
без
тебя",
Aber
so
was
in
der
Art
sag
ich
doch
immer.
Но
я
всегда
говорю
что-то
в
этом
роде.
Nicht,
dass
ich's
nicht
so
meine,
Не
то
чтобы
я
не
это
имел
в
виду,
Aber
wahrscheinlich
hast
du
recht,
Но,
вероятно,
вы
правы,
Und
ich
mach
alles
nur
noch
schlimmer.
И
я
делаю
все
только
хуже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Reissen, Thilo Jacks, Philip Breidenbach, Maxim Etienne Richarz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.