Maxim - Mistrz Drugiego Planu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxim - Mistrz Drugiego Planu




Mistrz Drugiego Planu
Unsung Hero
Ostatni rok, dwa razy bliskich pogrzeb grany
In the past year, I've been close to losing my loved ones twice
No jakoś szło, zero wyjazdów poza koncertami
Somehow I managed, no trips besides the concerts
Najebani fani pod scenami bili piony
Drunk fans gave me high-fives under the stage
Rap nauczył mnie ranić, no i tez tłumić gorycz
Rap taught me how to hurt and suppress my bitterness
A mówią to pozory tylko
And they say it's just an illusion
Co gdy Twój koloryt zamienia się w widmo
What if your colors turn into a ghost?
Nie ważne czy jest przykro ale jak to mam udźwignąć
It doesn't matter if it hurts, I don't know how to bear it
Gdy czuje że moje ambicje przeciął tak gładko jak brzytwą
When I feel like my dreams have been cut short
Byłem blisko marzeń, byłem blisko snów
I was close to my dreams, I was close to my goals
Dzisiaj to niewyraźne obrazy, prysło wszystko znów
Today they're hazy memories, everything's shattered
Czuje głód, jak mam go zaspokoić
I feel hungry, how am I supposed to satisfy it?
Nie gram wiele swoich sztuk, jestem w innej roli
I don't perform many of my own songs, I'm in a different role
Mówią:"nabierz pokory, na wszytko przyjdzie czas"
They say, "Be humble, your time will come"
Jak mam na to pozwolić, jeśli nie przyjdzie hajs
How can I accept that if I don't have the money?
Jak mam uwierzyć w nas, wierzyć w happy end?
How am I supposed to believe in us, to believe in a happy ending?
Moje życie to ten rap, nie zdołasz zmienić mnie
My life is this rap, you can't change me
Bo ten płomień w nas
Because this flame inside of us
Nie jest po to by zgasł
Isn't made to go out
Nie rodzisz się by cudzym śladem iść
We're not born to follow in someone else's footsteps
Więc podejmij grę o marzenia swe
So take the chance to pursue your dreams
Przejechałem cała Polskę, w klubach grałem wielu
I've traveled all over Poland, played in countless clubs
Zostawiając zdrowie, jednak zawsze stojąc w cieniu
Sacrificed my health, but always remained in the shadows
Dziś dużo słucham, kombinuje, sprawdzam czytam
Nowadays I listen a lot, experiment, read, and research
Siedzę tu po nocach myśląc jak to dla was wydać
I sit here at night, thinking of what to give you
Mam czasem wrażenie że to sam dla siebie robię
Sometimes I feel like I'm only doing it for myself
Mam oglądać jak moje marznie przewraca się w głowie
Should I watch my dreams die in my head?
To nie jest spowiedź, raczej parę minut prawdy
This is not a confession, just a moment of truth
Najlepiej muzykę tworzę w trybie indywidualnym
I create my best music when I'm alone
Uwielbiam grac koncerty, nawet jak jestem na hypie
I love performing concerts, even when I'm not the main act
Nie to że jestem pazerny, najbardziej przezywam własne
It's not that I'm greedy, I enjoy my own shows the most
Zrozumiesz jak ważne ambicje wysokie dalsze
You'll understand how important high aspirations are #Scarface
Wiem że stać mnie na więcej niż obejmę wzrokiem #Scarface
I know I'm capable of more than I can see #Scarface
Nie chodzi o oklaski, pastisz czy falsyfikat
It's not about the applause, the imitation, or the falsification
Nie zarzucisz braku prawdy, masz katharsis na tych bitach
You can't accuse me of a lack of authenticity, you experience catharsis on these beats
To nie żale, ale czasem tylko tusz to przyjmie
These aren't complaints, but sometimes only ink will accept them
Musze się odnaleźć, jak na razie pusto, milknę
I have to find myself, but I'm lost and silent for now
Bo ten płomień w nas
Because this flame inside of us
Nie jest po to by zgasł
Isn't made to go out
Nie rodzisz się by cudzym śladem iść
We're not born to follow in someone else's footsteps
Więc podejmij grę o marzenia swe
So take the chance to pursue your dreams
Pamiętam wczasy, nagrywałem maksymalnie
I remember vacations, I recorded as much as I could
Myślałem, że jest cacy i miejsca starczy dla mnie
I thought it was great and that there was enough room for me
Trzeba iść do pracy, coraz mniej czasu na teksty masz
You have to go to work, less and less time for lyrics
Więc całego na tacy, chuj z tym co napiszą hejty
So I put it all on the table, fuck what the haters say
Jeszcze będzie klasyk, jeszcze polecimy w Polskę
There will be another classic, we'll still travel across Poland
Adaś zejdzie z elewacji, zajmie się tym co istotne
Adaś will come down from the scaffolding, and focus on what's important
Jesień dziś za oknem, w sercu sroga zima nadal
It's autumn outside, but it's still winter in my heart
Coraz częściej wątpię, że możesz to wytrzymać mała
I doubt more and more often if you can handle this, my dear
Za duży siły nakład mentalnie tu nie ma granic
Mentally, there is no limit to the strength I can hold
Idę o zakład, że się nie wynurzysz jak Titanic
I bet you won't emerge like the Titanic
Ambicji nie pokonasz, możesz co najwyżej zabić
You can't beat ambition, you can only kill it
Moja to jest Troja [?]
Mine is Troy [?]
Jeden X, to zawsze wielka niewiadoma
One X is always a great unknown
Taki jest Maximoda, zrobi swoje nie skonasz
That's what Maximoda is like, he'll do his thing until you drop
Jeśli nie podołasz, znikniesz któregoś razu
If you can't handle it, you'll disappear one day
Nie chcę być już ziomal, mistrzem drugiego planu
I don't want to be a homie, an unsung hero anymore
Bo ten płomień w nas
Because this flame inside of us
Nie jest po to by zgasł
Isn't made to go out
Nie rodzisz się by cudzym śladem iść
We're not born to follow in someone else's footsteps
Więc podejmij grę o marzenia swe
So take the chance to pursue your dreams






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.