Paroles et traduction Maxim - 1980-2010
Es
sind
nicht
viele,
die
sich
zusammengefunden
haben,
Not
many
came
to
see
us
off,
Hier,
wo
wir
unsere
Generation
begraben,
Here
where
we
bury
our
generation,
In
einer
schlichten
Kiste,
aus
einem
schwarzen
Wagen,
In
a
plain
wooden
box
from
a
black
limousine,
Auf
den
Schultern
unserer
Kinder
vor
uns
hergetragen.
Carried
before
us
on
the
shoulders
of
our
children.
Unsere
Mäntel
wehen
stumm
im
Regen,
Our
coats
flap
silently
in
the
rain,
Niemand
faltet
die
Hände,
um
für
uns
zu
beten,
No
one
folds
their
hands
to
pray
for
us,
Keine
letzten
Worte,
keine
Trauerreden,
No
last
words,
no
funeral
orations,
Keine
Nasen
triefen,
keine
Augen
tränen.
No
dripping
noses,
no
tearful
eyes.
Keine
Lieder,
keine
Fahnen,
No
songs,
no
flags,
Kein
Weihrauch
und
kein
Amen,
No
incense
and
no
amen,
Wir
kriegen
nicht
mal
einen
Namen
We
don't
even
get
our
names,
Und
alles,
was
auf
unserem
Grabstein
steht,
And
all
that's
written
on
our
gravestone
is
Ist
1980
2010.
1980
2010.
Ein
Sonnenstrahl
fällt
auf
den
Stein
daneben,
A
ray
of
sunshine
falls
on
the
stone
next
door,
Wo
unsere
Eltern
stehn
und
ihre
Blumen
niederlegen.
Where
our
parents
stand
and
lay
down
their
flowers.
Dort
liegt
ein
Traum
begraben
und
er
wird
weiterleben,
A
dream
is
buried
there
that
will
live
on,
Während
hier
Unkraut
wächst
und
Spinnen
ihre
Netze
weben.
While
here
weeds
grow
and
spiders
spin
their
webs.
Ich
schau
zu
den
Krähen,
die
in
den
Ästen
sitzen
I
look
up
at
the
crows
sitting
in
the
branches
Während
sie
Erde
über
unsere
Überreste
kippen.
As
they
throw
earth
over
our
remains.
Keine
Taschentücher,
keinen
letzten
Segen
No
handkerchiefs,
no
final
blessing,
Und
es
ist
jetzt
schon
so,
als
wären
wir
immer
weggewesen.
And
it's
already
as
if
we
had
always
been
gone.
Und
unsere
Grablichter
treiben
And
the
lights
on
our
graves
drift
Durch
die
Rinnsteine
hinein
Through
the
gutters
into
In
die
offene
See
The
open
sea,
Und
alles,
was
auf
unserem
Grabstein
steht,
And
all
that's
written
on
our
gravestone
is,
Ist
1980
2010.
1980
2010.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richarz Maxim
Album
Staub
date de sortie
31-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.