Paroles et traduction Maxim - Einen Winter noch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einen Winter noch
One More Winter
Ich
kann
nicht
aufstehen,
ich
komm
nicht
raus,
I
can't
get
up,
I
can't
get
out,
Die
Arme
eingeschlafen,
alles
taub.
My
arms
are
asleep,
everything
is
numb.
Spennenweben
fesseln
mich
an
die
Couch,
Cobwebs
tie
me
to
the
couch,
Die
Fliegen
fallen
lautlos
in
den
Staub.
The
flies
fall
silently
into
the
dust.
Alles
geht
vorrüber,
irgendwann,
Everything
passes,
sometime,
Einen
Winter
noch,
ich
wieder
blühen
kann.
One
more
winter,
I
can
bloom
again.
Der
Wasserhahn
tropft
und
der
Gummibaum
verwelkt,
The
tap
is
dripping
and
the
rubber
tree
is
withering,
Motten
fressen
sich
durch
den
Vorhang
ins
grelle
Licht
der
Welt,
Moths
eat
their
way
through
the
curtain
into
the
glaring
light
of
the
world,
Das
dann
als
Suchscheinwerfer
vor
meine
Füße
fällt.
Which
then
falls
at
my
feet
as
a
searchlight.
Doch
ich
halt
still
und
die
Photos
verblassen
But
I
keep
still
and
the
photos
fade
Und
die
Tapeten
werden
gelb.
And
the
wallpaper
turns
yellow.
Alles
zieht
vorrüber,
irgendwann,
Everything
passes,
sometime,
Einen
Winter
noch,
ich
mich
wieder
zeigen
kann.
One
more
winter,
I
can
show
myself
again.
Die
Sonne
unter
dun
die
Sonne
geht
auf
The
sun
goes
down,
the
sun
comes
up
Und
vor
den
Ästen
vor
meinem
Fenster
weht
Laub
And
the
leaves
blow
in
front
of
the
branches
in
front
of
my
window
Und
Schnee
fällt
und
Schnee
taut
And
the
snow
falls
and
the
snow
melts
Und
all
meine
Fußstapfen
auch.
And
all
my
footsteps
too.
Alles
geht
vorrüber,
irgendwann,
Everything
passes,
sometime,
Einen
Winter
noch,
ich
wieder
blühen
kann.
One
more
winter,
I
can
bloom
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thilo Jacks, Maxim Richarz, Judith Holofernes, Philip Breidenbach, Samuel Reissen
Album
Staub
date de sortie
31-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.