Paroles et traduction Maxim - Einsam sind wir alle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einsam sind wir alle
Мы все одиноки
Schwer
ist
mein
Kopf,
aber
was
soll's,
Тяжелая
у
меня
голова,
но
да
ладно,
Ich
trag
ihn
mit
mir
rum,
Я
таскаю
её
с
собой,
Auch
wenn
er
manchmal
etwas
runterhängt
Даже
если
иногда
она
немного
свисает
Und
gerade
ziemlich
brummt.
И
сейчас
довольно
сильно
гудит.
Irgendwie
krieg
ich
ihn
schon
gestemmt,
Как-нибудь
я
с
ней
справлюсь,
So
leicht
kipp
ich
nicht
um.
Так
просто
я
не
упаду.
Es
wäre
nur
schön,
mal
wieder
gerade
zu
stehen
Было
бы
неплохо
снова
стоять
прямо,
Oder
wenigstens
nicht
ganz
so
krum.
Или
хотя
бы
не
так
криво.
Ist
nicht
nötig,
dass
du
fragst,
Не
нужно
спрашивать,
Mir
ist
eh
nicht
wirklichklar,
Мне
и
самому
не
совсем
понятно,
Wie's
mir
geht:
Как
у
меня
дела:
Ich
denke,
es
ist
schon
ok!
Думаю,
всё
в
порядке!
Einsam
sind
wir
alle.
Мы
все
одиноки.
Wir
stoßen
uns
die
Köpfe,
Мы
бьемся
головами,
Um
das
leben
zu
verstehen,
Чтобы
понять
жизнь,
Doch
am
Ende
ist
alles
so
schön
sinnlos!
Но
в
конце
концов
всё
так
прекрасно
бессмысленно!
Ja,
ich
denke,
es
ist
schon
ok.
Да,
думаю,
всё
в
порядке.
Leicht
ist
es
nicht,
aber
was
soll's,
Легко
не
бывает,
но
да
ладно,
Ich
will
mich
nicht
beschweren.
Я
не
хочу
жаловаться.
Was
war,
das
schleif
ich
hinter
mir,
Что
было,
то
я
тащу
за
собой,
Was
kommt,
das
schieb
ich
vor
mir
her.
Что
будет,
то
я
толкаю
перед
собой.
Gedankenklötze
an
den
Füßen,
Мысли-колодки
на
ногах,
Aber
das
braucht
dich
nicht
zu
kümmern,
Но
тебе
не
нужно
об
этом
беспокоиться,
Auch
wenn
ich
manchmal
gern
etwas
glücklicher
wär
Даже
если
иногда
я
хотел
бы
быть
немного
счастливее,
Oder
wenigstens
ein
bisschen
dümmer.
Или
хотя
бы
немного
глупее.
Ist
nicht
nötig,
dass
du
fragst,
Не
нужно
спрашивать,
Mir
ist
eh
nicht
wirklichklar,
Мне
и
самому
не
совсем
понятно,
Wie's
mir
geht:
Как
у
меня
дела:
Ich
denke,
es
ist
schon
ok!
Думаю,
всё
в
порядке!
Einsam
sind
wir
alle.
Мы
все
одиноки.
Wir
stoßen
uns
die
Köpfe,
Мы
бьемся
головами,
Um
das
leben
zu
verstehen,
Чтобы
понять
жизнь,
Doch
am
Ende
ist
alles
so
schön
sinnlos!
Но
в
конце
концов
всё
так
прекрасно
бессмысленно!
Ja,
ich
denke,
es
ist
schon
ok.
Да,
думаю,
всё
в
порядке.
Einsam
sind
wir
alle,
Мы
все
одиноки,
Ein
paar
verlorene
Fußstapfen
im
Schnee
Пара
потерянных
следов
на
снегу,
Die
am
Ende
irgendwo
ins
Nichts
führen!
Которые
в
конце
концов
ведут
в
никуда!
Ja,
ich
denke,
ich
denke,
das
ist
schon
ok.
Да,
думаю,
думаю,
что
всё
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxim Richarz
Album
Staub
date de sortie
31-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.