Maxim - Hier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maxim - Hier




Hier
Here
Ganz egal wo ich bin, ich will weg.
No matter where I am, I want to go.
Irgendwie ergibt das immer einen Sinn,
Somehow that always makes sense,
Doch der scheiß Horizont bewegt sich nicht vom Fleck
But the damn horizon doesn't move from its spot
Und die graue Suppe staut sich in den Regenrinnen.
And the gray soup stagnates in the gutters.
Und die Flugzeuge fliegen über mein Dach
And the airplanes fly over my roof
Und die Züge bringen die Scheiben zum vibrieren
And the trains make the windows vibrate
Und ich denk endlose Schleifen in ein ewig weißes Blatt,
And I think endless loops on an eternally white sheet,
Aber alle enden...
But they all end...
Hier, hier, hier,
Here, here, here,
Zwischen Schreibtisch und Bett,
Between the desk and the bed,
Wo man nie genug drin ist und nie weit genug weg.
Where you're never in it enough and never far enough away.
Hier, hier, hier,
Here, here, here,
Wo es gar nicht mal so schlecht ist,
Where it's not even that bad,
Ja, vielleicht sogar ganz nett, nur nicht weit genung weg.
Yeah, maybe even quite nice, just not far enough away.
Ganz egal wo ich bin, ich will weg.
No matter where I am, I want to go.
Bin es selbst schon Leid, mein verdammtes Selbstmitleid!
I'm already tired of my damn self-pity!
Doch meine Sohlen kleben irgendwie daran fest
But my soles are somehow stuck to it
Und es gibt nichts, was mich losreißt, weit und breit.
And there's nothing to tear me loose, far and wide.
Und die Vögel ziehen nach Süden und die Stadt erstickt im Stau
And the birds migrate south and the city suffocates in traffic
Und ich bin bis zum Kragen einbetoniert
And I'm stuck up to my neck
Und in der Glotze wandert jeder zweite Volltrottel aus,
And in the tube every second idiot emigrates,
Nur ich bleib, nur ich bleib...
Only I stay, only I stay...
Hier, hier, hier,
Here, here, here,
Zwischen Schreibtisch und Bett,
Between the desk and the bed,
Wo man nie genug drin ist und nie weit genug weg.
Where you're never in it enough and never far enough away.
Hier, hier, hier,
Here, here, here,
Wo es gar nicht mal so schlecht ist,
Where it's not even that bad,
Ja, vielleicht sogar ganz nett, nur nicht weit genung weg.
Yeah, maybe even quite nice, just not far enough away.
Ein paar Möbel und ein Zimmer für 300 warm,
A few pieces of furniture and a room for 300 warm,
Viel mehr hab ich nicht zu verlieren.
I don't have much more to lose.
Doch meine Zweifel und ich, wir sind ein traumhaftes Paar
But my doubts and I, we're a dreamy couple
Und darum bleib ich lieber...
And that's why I'd rather stay...
Hier, hier, hier,
Here, here, here,
Zwischen Schreibtisch und Bett,
Between the desk and the bed,
Wo man nie genug drin ist und nie weit genug weg.
Where you're never in it enough and never far enough away.
Hier, hier, hier,
Here, here, here,
Wo es gar nicht mal so schlecht ist,
Where it's not even that bad,
Ja, vielleicht sogar ganz nett, nur nicht weit genung weg.
Yeah, maybe even quite nice, just not far enough away.
Und die Flugzeuge fliegen über mein Dach
And the airplanes fly over my roof
Und die Züge bringen die Scheiben zum vibrieren
And the trains make the windows vibrate
Und ich denk endlose Schleifen in ein ewig weißes Blatt,
And I think endless loops on an eternally white sheet,
Aber alle enden...
But they all end...
Hier, hier, hier
Here, here, here





Writer(s): Maxim Richarz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.