Paroles et traduction Maxim - Hier
Ganz
egal
wo
ich
bin,
ich
will
weg.
No
matter
where
I
am,
I
want
to
go.
Irgendwie
ergibt
das
immer
einen
Sinn,
Somehow
that
always
makes
sense,
Doch
der
scheiß
Horizont
bewegt
sich
nicht
vom
Fleck
But
the
damn
horizon
doesn't
move
from
its
spot
Und
die
graue
Suppe
staut
sich
in
den
Regenrinnen.
And
the
gray
soup
stagnates
in
the
gutters.
Und
die
Flugzeuge
fliegen
über
mein
Dach
And
the
airplanes
fly
over
my
roof
Und
die
Züge
bringen
die
Scheiben
zum
vibrieren
And
the
trains
make
the
windows
vibrate
Und
ich
denk
endlose
Schleifen
in
ein
ewig
weißes
Blatt,
And
I
think
endless
loops
on
an
eternally
white
sheet,
Aber
alle
enden...
But
they
all
end...
Hier,
hier,
hier,
Here,
here,
here,
Zwischen
Schreibtisch
und
Bett,
Between
the
desk
and
the
bed,
Wo
man
nie
genug
drin
ist
und
nie
weit
genug
weg.
Where
you're
never
in
it
enough
and
never
far
enough
away.
Hier,
hier,
hier,
Here,
here,
here,
Wo
es
gar
nicht
mal
so
schlecht
ist,
Where
it's
not
even
that
bad,
Ja,
vielleicht
sogar
ganz
nett,
nur
nicht
weit
genung
weg.
Yeah,
maybe
even
quite
nice,
just
not
far
enough
away.
Ganz
egal
wo
ich
bin,
ich
will
weg.
No
matter
where
I
am,
I
want
to
go.
Bin
es
selbst
schon
Leid,
mein
verdammtes
Selbstmitleid!
I'm
already
tired
of
my
damn
self-pity!
Doch
meine
Sohlen
kleben
irgendwie
daran
fest
But
my
soles
are
somehow
stuck
to
it
Und
es
gibt
nichts,
was
mich
losreißt,
weit
und
breit.
And
there's
nothing
to
tear
me
loose,
far
and
wide.
Und
die
Vögel
ziehen
nach
Süden
und
die
Stadt
erstickt
im
Stau
And
the
birds
migrate
south
and
the
city
suffocates
in
traffic
Und
ich
bin
bis
zum
Kragen
einbetoniert
And
I'm
stuck
up
to
my
neck
Und
in
der
Glotze
wandert
jeder
zweite
Volltrottel
aus,
And
in
the
tube
every
second
idiot
emigrates,
Nur
ich
bleib,
nur
ich
bleib...
Only
I
stay,
only
I
stay...
Hier,
hier,
hier,
Here,
here,
here,
Zwischen
Schreibtisch
und
Bett,
Between
the
desk
and
the
bed,
Wo
man
nie
genug
drin
ist
und
nie
weit
genug
weg.
Where
you're
never
in
it
enough
and
never
far
enough
away.
Hier,
hier,
hier,
Here,
here,
here,
Wo
es
gar
nicht
mal
so
schlecht
ist,
Where
it's
not
even
that
bad,
Ja,
vielleicht
sogar
ganz
nett,
nur
nicht
weit
genung
weg.
Yeah,
maybe
even
quite
nice,
just
not
far
enough
away.
Ein
paar
Möbel
und
ein
Zimmer
für
300
warm,
A
few
pieces
of
furniture
and
a
room
for
300
warm,
Viel
mehr
hab
ich
nicht
zu
verlieren.
I
don't
have
much
more
to
lose.
Doch
meine
Zweifel
und
ich,
wir
sind
ein
traumhaftes
Paar
But
my
doubts
and
I,
we're
a
dreamy
couple
Und
darum
bleib
ich
lieber...
And
that's
why
I'd
rather
stay...
Hier,
hier,
hier,
Here,
here,
here,
Zwischen
Schreibtisch
und
Bett,
Between
the
desk
and
the
bed,
Wo
man
nie
genug
drin
ist
und
nie
weit
genug
weg.
Where
you're
never
in
it
enough
and
never
far
enough
away.
Hier,
hier,
hier,
Here,
here,
here,
Wo
es
gar
nicht
mal
so
schlecht
ist,
Where
it's
not
even
that
bad,
Ja,
vielleicht
sogar
ganz
nett,
nur
nicht
weit
genung
weg.
Yeah,
maybe
even
quite
nice,
just
not
far
enough
away.
Und
die
Flugzeuge
fliegen
über
mein
Dach
And
the
airplanes
fly
over
my
roof
Und
die
Züge
bringen
die
Scheiben
zum
vibrieren
And
the
trains
make
the
windows
vibrate
Und
ich
denk
endlose
Schleifen
in
ein
ewig
weißes
Blatt,
And
I
think
endless
loops
on
an
eternally
white
sheet,
Aber
alle
enden...
But
they
all
end...
Hier,
hier,
hier
Here,
here,
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxim Richarz
Album
Staub
date de sortie
31-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.