Paroles et traduction Maxim - Irrlicht
Wär'n
wir
doch
nie
If
only
we
never
In
dieses
Flugzeug
gestiegen
Boarded
that
plane
Wär'n
wir
doch
bloß
If
only
we
never
Nicht
dem
Irrlicht
gefolgt
Followed
the
Will-o'-the-Wisp
Wir
sind
die
Koffer
We
are
the
suitcases
Die
vom
Anhänger
fielen
That
fell
off
the
trailer
Auf
die
man
dann
wartet
The
ones
they
wait
for
Dass
das
Band
nicht
mehr
rollt
When
the
conveyor
belt
stops
rolling
Wär'n
wir
doch
nie
If
only
we
never
In
dieses
Flugzeug
gestiegen
Boarded
that
plane
Wär'n
wir
doch
bloß
If
only
we
never
Nicht
dem
Irrlicht
gefolgt
Followed
the
Will-o'-the-Wisp
Ein
prüfender
Blick
A
searching
look
Von
hinter
der
Scheibe
From
behind
the
window
Er
fragt,
wohin
wir
geh'n
He
asks
where
we're
going
Und
wann
wir
umkehren
woll'n
And
when
we
plan
to
turn
back
Ob
wir
hier
bereits
waren
If
we've
been
here
before
Und
nach
dem
Grund
unsrer
Reise
And
the
reason
for
our
journey
Ja,
wenn
ich
nur
wüsste
Oh,
if
I
only
knew
Wie
ich
das
beantworten
soll
How
to
answer
that
Wär'n
wir
doch
nie
(Wär'n
wir
doch
nie)
If
only
we
never
(If
only
we
never)
In
dieses
Flugzeug
gestiegen
Boarded
that
plane
Wär'n
wir
doch
bloß
(Wär'n
wir
doch
bloß)
If
only
we
never
(If
only
we
never)
Nicht
dem
Irrlicht
gefolgt
Followed
the
Will-o'-the-Wisp
Wär'n
wir
doch
nur
(Wär'n
wir
doch
nur)
If
only
we'd
stayed
(If
only
we'd
stayed)
Bei
den
andern
geblieben
With
the
others
Scheint
uns
der
Mond
(Scheint
uns
der
Mond)
Does
the
moon
seem
(Does
the
moon
seem)
Denn
nie
wirklich
voll?
Never
truly
full?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxim Richarz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.