Maxim - Meine Soldaten (Tua Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxim - Meine Soldaten (Tua Remix)




Ich bau eine Mauer und sprenge die Brücken,
Я строю стену и взрываю мосты,
Lass systematisch jeden Gedanken an Dich untedrücken,
Систематически оставляйте без внимания каждую мысль о себе,
Die Fotos verbrennen und die Lieder zensieren,
Сжигание фотографий и цензура песен,
Komme was wolle, ich darf die Kontrolle nie wieder verlieren.
Будь что будет, я никогда больше не потеряю контроль.
Und alles, was sich bewegt, lass ich streng überwachen,
И за всем, что движется, я строго слежу,
Verdächtige Elemente sofort unschädlich machen,
Немедленно обезвредить подозрительные элементы,
Denn es reicht ein Zeichen der Schwäche, ein Zittern der Finger,
Потому что достаточно одного признака слабости, дрожания пальцев,
Ich brauch kühles Blut, denn es tut mir nicht gut,
Мне нужна прохладная кровь, потому что мне нехорошо,
Mich an Dich zu erinnern.
Чтобы напомнить мне о тебе.
Es tut mir nicht gut, mich an Dich zu erinnern.
Мне нехорошо вспоминать о тебе.
Und immer, wenn mein Herz nach Dir ruft
И всякий раз, когда мое сердце зовет тебя
Und das Chaos ausbricht in mir drin,
И хаос вспыхивает во мне внутри,,
Schicke ich meine Soldaten los,
Я пошлю своих солдат,
Um den Widerstand niederzuzwingen.
Чтобы подавить сопротивление.
Immer, wenn mein Herz nach Dir ruft,
Всякий раз, когда мое сердце зовет тебя,
Und es brennt in den Straßen in mir drin,
И это горит внутри меня на улицах,,
Befehle ich meiner Armee, alles zu tun,
Я приказываю своей армии сделать все возможное,
Um es wieder zum Schweigen zu bringen,
Чтобы снова заставить его замолчать,
Es geknebelt, gebrochen ist und und weggesperrt,
Он с кляпом во рту, сломан и заперт,
Und mir endlich gehorcht, mein armes Herz.
И, наконец, повинуйся мне, мое бедное сердце.
Und ein guter Soldat stellt keine Fragen,
И хороший солдат не задает вопросов,
Er läuft Runden im Park die Beine versagen.
Он бегает кругами по парку, ноги у него подкашиваются.
Die Stirn in den Staub für ein Ja und ein Amen,
Уткнувшись лбом в пыль за да и аминь,
Ein Soldat vergisst alles,
Солдат забывает обо всем,
Im Falle des Falles auch den eigenen Namen.
В случае чего и собственное имя.
Doch es braucht nur einen Verräter, eine undichte Stelle,
Но для этого нужен только предатель, утечка,
Eine winzigen Stein für eine gewaltige Welle,
Крошечный камень для огромной волны,
Ein Funken im Zunder und alles steht wieder in Flammen,
Одна искра в труте, и все снова в огне,
Die ganze Fassade klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen,
Весь фасад складывается сам по себе, как карточный домик,
Klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen.
Складывается внутри себя, как карточный домик.
Immer, wenn mein Herz nach Dir ruft
Всякий раз, когда мое сердце зовет тебя
Und das Chaos ausbricht in mir drin,
И хаос вспыхивает во мне внутри,,
Schicke ich meine Soldaten los,
Я пошлю своих солдат,
Um den Widerstand niederzuzwingen.
Чтобы подавить сопротивление.
Immer, wenn mein Herz nach Dir ruft,
Всякий раз, когда мое сердце зовет тебя,
Und es brennt in den Straßen in mir drin,
И это горит внутри меня на улицах,,
Befehle ich meiner Armee, alles zu tun,
Я приказываю своей армии сделать все возможное,
Um es wieder zum Schweigen zu bringen.
Чтобы снова заставить его замолчать.
Immer, wenn mein Herz nach Dir ruft
Всякий раз, когда мое сердце зовет тебя
Und das Chaos ausbricht in mir drin,
И хаос вспыхивает во мне внутри,,
Schicke ich meine Soldaten los,
Я пошлю своих солдат,
Um es wieder zum Schweigen zu bringen.
Чтобы снова заставить его замолчать.
Es geknebelt, gebrochen ist und und weggesperrt,
Он с кляпом во рту, сломан и заперт,
Und mir endlich gehorcht, mein armes Herz.
И, наконец, повинуйся мне, мое бедное сердце.





Writer(s): Holofernes Judith, Richarz Maxim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.