Paroles et traduction Maxim - Meine Soldaten
Meine Soldaten
My Soldiers
Ich
bau
eine
Mauer
und
sprenge
die
Brücken
I
build
a
wall
and
blow
up
the
bridges
Lass
systematisch
jeden
Gedanken
an
dich
unterdrücken
Let
systematically
suppress
every
thought
of
you
Die
Fotos
verbrenn'n
und
die
Lieder
zensieren
Burning
the
photos
and
censoring
the
songs
Komme,
was
wolle,
ich
darf
die
Kontrolle
nie
wieder
verlieren
Come
what
may,
I
must
never
lose
control
again
Alles,
was
sich
bewegt,
lass
ich
streng
überwachen
Everything
that
moves,
let
me
strictly
monitor
Verdächtige
Elemente
sofort
unschädlich
machen
Eliminate
any
suspicious
elements
immediately
Denn
es
reicht
ein
Zeichen
der
Schwäche,
ein
Zittern
der
Finger
Because
a
sign
of
weakness,
a
trembling
of
fingers
is
enough
Ich
brauch
kühles
Blut,
denn
es
tut
mir
nicht
gut
mich
an
dich
zu
erinnern
I
need
a
cool
head,
because
it
doesn't
do
me
good
to
remember
you
Es
tut
mir
nicht
gut
mich
an
dich
zu
erinnern
It
doesn't
do
me
good
to
remember
you
Und
immer,
wenn
mein
Herz
nach
dir
ruft
und
das
Chaos
ausbricht
in
mir
drin
And
whenever
my
heart
calls
for
you
and
the
chaos
breaks
out
within
me
Schicke
ich
meine
Soldaten
los
um
den
Widerstand
niederzuzwing'n
I
send
my
soldiers
to
suppress
the
resistance
Immer,
wenn
mein
Herz
nach
dir
ruft
und
es
brennt
in
den
Straßen
in
mir
drin
Whenever
my
heart
calls
for
you
and
it
burns
in
the
streets
within
me
Befehle
ich
meiner
Armee,
alles
zu
tun,
um
es
wieder
zum
Schweigen
zu
bring'n
I
order
my
army
to
do
anything
to
silence
it
again
Bis
es
geknebelt,
gebrochen
ist
und
weggesperrt
Until
it
is
gagged,
broken
and
locked
away
Und
mir
endlich
gehorcht,
mein
armes
Herz
And
finally
obeys
me,
my
poor
heart
Ein
guter
Soldat
stellt
keine
Fragen
A
good
soldier
asks
no
questions
Er
läuft
Runden
im
Park,
bis
die
Beine
versagen
He
runs
laps
in
the
park
until
his
legs
give
out
Die
Stirn
in
den
Staub
für
ein
Ja
und
ein
Amen
His
forehead
in
the
dust
for
a
yes
and
an
amen
Ein
Soldat
vergisst
alles,
im
Falle
des
Falles
auch
den
eigenen
Namen
A
soldier
forgets
everything,
in
case
of
an
emergency
even
his
own
name
Doch
es
braucht
nur
ein'n
Verräter,
eine
undichte
Stelle
But
it
only
takes
a
traitor,
a
leak
Einen
winzigen
Stein
für
eine
gewaltige
Welle
A
tiny
stone
for
a
mighty
wave
Ein
Funken
im
Zunder
und
alles
steht
wieder
in
Flammen
A
spark
in
the
tinder
and
everything
is
ablaze
again
Die
ganze
Fassade
klappt
wie
ein
Kartenhaus
in
sich
zusammen
The
whole
facade
collapses
like
a
house
of
cards
Klappt
wie
ein
Kartenhaus
in
sich
zusammen
Collapse
like
a
house
of
cards
Immer,
wenn
mein
Herz
nach
dir
ruft
und
das
Chaos
ausbricht
in
mir
drin
Whenever
my
heart
calls
for
you
and
the
chaos
breaks
out
within
me
Schicke
ich
meine
Soldaten
los
um
den
Widerstand
niederzuzwing'n
I
send
my
soldiers
to
suppress
the
resistance
Immer,
wenn
mein
Herz
nach
dir
ruft
und
es
brennt
in
den
Straßen
in
mir
drin
Whenever
my
heart
calls
for
you
and
it
burns
in
the
streets
within
me
Befehle
ich
meiner
Armee,
alles
zu
tun,
um
es
wieder
zum
Schweigen
zu
bring'n
I
order
my
army
to
do
anything
to
silence
it
again
Und
immer,
wenn
mein
Herz
nach
dir
ruft
und
das
Chaos
ausbricht
in
mir
drin
And
whenever
my
heart
calls
for
you
and
the
chaos
breaks
out
within
me
Schicke
ich
meine
Soldaten
los,
um
es
wieder
zum
Schweigen
zu
bring'n
I
send
my
soldiers
to
silence
it
again
Bis
es
geknebelt,
gebrochen
ist
und
weggesperrt
Until
it
is
gagged,
broken
and
locked
away
Und
mir
endlich
gehorcht,
mein
armes
Herz
And
finally
obeys
me,
my
poor
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxim Richarz, Judith Holofernes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.