Maxim - Meine Soldaten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxim - Meine Soldaten




Ich bau eine Mauer und sprenge die Brücken
Я строю стену и взрываю мосты
Lass systematisch jeden Gedanken an dich unterdrücken
Систематически подавляйте каждую мысль о себе
Die Fotos verbrenn'n und die Lieder zensieren
Сожгите фотографии и подвергните цензуре песни
Komme, was wolle, ich darf die Kontrolle nie wieder verlieren
Давай, что хочешь, я никогда больше не потеряю контроль
Alles, was sich bewegt, lass ich streng überwachen
За всем, что движется, я строго слежу
Verdächtige Elemente sofort unschädlich machen
Немедленно обезвредить подозрительные элементы
Denn es reicht ein Zeichen der Schwäche, ein Zittern der Finger
Потому что достаточно одного признака слабости, дрожания пальцев
Ich brauch kühles Blut, denn es tut mir nicht gut mich an dich zu erinnern
Мне нужна прохладная кровь, потому что мне нехорошо вспоминать о тебе
Es tut mir nicht gut mich an dich zu erinnern
Мне нехорошо вспоминать тебя
Und immer, wenn mein Herz nach dir ruft und das Chaos ausbricht in mir drin
И всякий раз, когда мое сердце зовет тебя, и хаос вспыхивает во мне внутри
Schicke ich meine Soldaten los um den Widerstand niederzuzwing'n
Я пошлю своих солдат, чтобы подавить сопротивление
Immer, wenn mein Herz nach dir ruft und es brennt in den Straßen in mir drin
Всякий раз, когда мое сердце зовет тебя, и оно горит во мне на улицах
Befehle ich meiner Armee, alles zu tun, um es wieder zum Schweigen zu bring'n
Я приказываю своей армии сделать все возможное, чтобы заставить ее замолчать снова
Bis es geknebelt, gebrochen ist und weggesperrt
Пока он не заткнется, не сломается и не будет заперт
Und mir endlich gehorcht, mein armes Herz
И, наконец, повинуйся мне, мое бедное сердце
Ein guter Soldat stellt keine Fragen
Хороший солдат не задает вопросов
Er läuft Runden im Park, bis die Beine versagen
Он бегает кругами по парку, пока ноги не отказывают
Die Stirn in den Staub für ein Ja und ein Amen
Уткнувшись лбом в пыль за да и аминь
Ein Soldat vergisst alles, im Falle des Falles auch den eigenen Namen
Солдат забывает все, в случае чего, даже собственное имя
Doch es braucht nur ein'n Verräter, eine undichte Stelle
Но для этого нужен только предатель, утечка
Einen winzigen Stein für eine gewaltige Welle
Крошечный камень для огромной волны
Ein Funken im Zunder und alles steht wieder in Flammen
Одна искра в труте, и все снова в огне
Die ganze Fassade klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen
Весь фасад складывается сам по себе, как карточный домик
Klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen
Складывается внутри себя, как карточный домик
Immer, wenn mein Herz nach dir ruft und das Chaos ausbricht in mir drin
Всякий раз, когда мое сердце зовет тебя, и хаос вспыхивает во мне внутри
Schicke ich meine Soldaten los um den Widerstand niederzuzwing'n
Я пошлю своих солдат, чтобы подавить сопротивление
Immer, wenn mein Herz nach dir ruft und es brennt in den Straßen in mir drin
Всякий раз, когда мое сердце зовет тебя, и оно горит во мне на улицах
Befehle ich meiner Armee, alles zu tun, um es wieder zum Schweigen zu bring'n
Я приказываю своей армии сделать все возможное, чтобы заставить ее замолчать снова
Und immer, wenn mein Herz nach dir ruft und das Chaos ausbricht in mir drin
И всякий раз, когда мое сердце зовет тебя, и хаос вспыхивает во мне внутри
Schicke ich meine Soldaten los, um es wieder zum Schweigen zu bring'n
Я пошлю своих солдат, чтобы заставить его замолчать снова
Bis es geknebelt, gebrochen ist und weggesperrt
Пока он не заткнется, не сломается и не будет заперт
Und mir endlich gehorcht, mein armes Herz
И, наконец, повинуйся мне, мое бедное сердце





Writer(s): Maxim Richarz, Judith Holofernes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.